-
1 length
noun1) (also Horse Racing, Rowing, Fashion) Länge, diebe six feet etc. in length — sechs Fuß usw. lang sein
the room is twice the length of yours — das Zimmer ist doppelt so lang wie deins
travel the length and breadth of the British Isles — überall auf den Britischen Inseln herumreisen
a list the length of my arm — (fig.) eine ellenlange Liste
win by a length — mit einer Länge siegen
3)at length — (for a long time) lange; (eventually) schließlich
at [great] length — (in great detail) lang und breit; sehr ausführlich
4)go to any/great etc. lengths — alles nur/alles Erdenkliche tun
* * *[leŋƟ]1) (the distance from one end to the other of an object, period of time etc: What is the length of your car?; Please note down the length of time it takes you to do this.) die Länge3) (in racing, the measurement from end to end of a horse, boat etc: He won by a length; The other boat is several lengths in front.) die Länge•- academic.ru/42451/lengthen">lengthen- lengthways/lengthwise
- lengthy
- at length
- go to any lengths* * *[ˈleŋ(k)θ]nthis elastic cord will stretch to twice its normal \length dieses Elastikband lässt sich bis zur doppelten Länge dehnenshe planted rose bushes along the whole \length of the garden fence sie pflanzte Rosensträucher entlang dem gesamten Gartenzaunto be 2 metres in \length ein Länge von 2 Metern haben, 2 Meter lang seina \length of cloth/wallpaper eine Bahn Stoff/Tapetea \length of pipe ein Rohrstück nta \length of ribbon/string ein Stück nt Band/Bindfadenthe Cambridge boat won by two \lengths die Mannschaft von Cambridge gewann mit zwei Bootslängen Vorsprungto be 2 \lengths ahead of sb/sth 2 Längen Vorsprung auf jdn/etw habento win a horse race by 4 \lengths ein Rennen mit 4 Pferdelängen Vorsprung gewinnenwhat's the \length of tonight's performance? wie lange dauert die heutige Vorstellung?the \length of an article/a book/a film die Länge eines Artikels/Buchs/Filmsa speech of some \length eine längere Rede[for] any \length of time [für] längere Zeitshe described her trip to Thailand at \length sie schilderte ihre Thailandreise in allen Einzelheitenat great \length in aller Ausführlichkeit, in epischer Breite ironvowel \length Vokallänge f, Länge f eines Vokals7.▶ the \length and breadth kreuz und querhe travelled the \length and breadth of Europe er ist kreuz und quer durch Europa gereist▶ to go to any \lengths vor nichts zurückschrecken* * *[leŋɵ]n1) Länge fa journey of considerable length — eine ziemlich lange or weite Reise
of such length — so lang
the river, for most of its length, meanders through meadows —
the pipe, for most of its length,... — fast das ganze Rohr...
along the whole length of the river/lane —
it turns in its own length — es kann sich um die eigene Achse drehen
(through) the length and breadth of England — in ganz England; travel kreuz und quer durch ganz England
2) (= section of cloth, rope, pipe) Stück nt; (of wallpaper) Bahn f; (of road) Abschnitt m; (of pool) Bahn f, Länge fat such length — so lange
we didn't stay any (great) length of time — wir sind nicht lange geblieben
the length of time needed —
in that length of time I could have... — in dieser Zeit hätte ich...
length of life (of people) — Lebenserwartung f; (of animals) Lebensalter nt; (of machine) Lebensdauer f
length of service with the army — Dienstjahre pl bei der Armee
4) (PHON, POET, SPORT) Länge f5)to go to any lengths to do sth — vor nichts zurückschrecken, um etw zu tun
to go to the length of... — so weit gehen, dass...
* * *length [leŋθ; leŋkθ] s1. Länge f (Dimension):they searched the length and breadth of the house sie durchsuchten das ganze Haus;an arm’s length eine Armlänge;two feet in length zwei Fuß lang;what length is it?, what is the length of it? wie lang ist es?2. Länge f:a) Strecke f:b) lange Strecke3. Maß:a) Bahn f (Stoff, Tapete etc)b) Stück n (Schnur etc)c) Abschnitt m (einer Straße etc)d) Bahn f, Länge f (eines Schwimmbeckens)4. Länge f, Umfang m (eines Buches, einer Liste etc)5. (zeitliche) Länge:length of employment Beschäftigungsdauer;length of service Dauer der Betriebszugehörigkeit;of some length ziemlich lang;for varying lengths of time verschieden oder unterschiedlich langb) lange Dauer6. SPORT Länge f:the horse won by a length das Pferd gewann mit einer Länge (Vorsprung)a) ausführlich,b) endlich, schließlich;a) in allen Einzelheiten,b) der Länge nach;at great (some) length sehr (ziemlich) ausführlich;a) sehr weit gehen,b) sich sehr bemühen;he went (to) the length of asserting er ging so weit zu behaupten;go to all lengths aufs Ganze gehen;go any length(s) for sb alles tun für jemanden;I wonder what length(s) he will go to wie weit er wohl gehen wird?;I cannot go that length with you darin gehen Sie mir zu weit;L abk1. large2. Latin Lat.4. length L, L.5. longitude L.* * *noun1) (also Horse Racing, Rowing, Fashion) Länge, diebe six feet etc. in length — sechs Fuß usw. lang sein
a list the length of my arm — (fig.) eine ellenlange Liste
2) (of time) Länge, die3)at length — (for a long time) lange; (eventually) schließlich
at [great] length — (in great detail) lang und breit; sehr ausführlich
4)go to any/great etc. lengths — alles nur/alles Erdenkliche tun
* * *n.Dauer nur sing. f.Länge -n f.Umfang -¨e m. -
2 for
1. preposition1) (representing, on behalf of, in exchange against) für; (in place of) für; anstelle vonwhat is the German for "buzz"? — wie heißt "buzz" auf Deutsch?
2) (in defence, support, or favour of) fürbe for doing something — dafür sein, etwas zu tun
it's each [man] or every man for himself — jeder ist auf sich selbst gestellt
3) (to the benefit of) für4) (with a view to) für; (conducive[ly] to) zuthey invited me for Christmas/Monday/supper — sie haben mich zu Weihnachten/für Montag/zum Abendessen eingeladen
what is it for? — wofür/wozu ist das?
be saving up for something — auf etwas (Akk.) sparen
a request for help — eine Bitte um Hilfe
take somebody for a ride in the car/a walk — jemanden im Auto spazieren fahren/mit jemandem einen Spaziergang machen
work for a living — für den Lebensunterhalt arbeiten
run/jump etc. for it — loslaufen/-springen usw.
set out for England/the north/an island — nach England/Norden/zu einer Insel aufbrechen
that's Jim for you — das sieht Jim mal wieder ähnlich
9) (as regards)be dressed/ready for dinner — zum Dinner angezogen/fertig sein
have something for breakfast/pudding — etwas zum Frühstück/Nachtisch haben
enough... for — genug... für
too... for — zu... für
there is nothing for it but to do something — es gibt keine andere Möglichkeit, als etwas zu tun
cheque/ bill for £5 — Scheck/Rechnung über od. in Höhe von 5 Pfund
11) (to affect, as if affecting) fürthings don't look very promising for the business — was die Geschäfte angeht, sieht das alles nicht sehr vielversprechend aus
it is wise/advisable for somebody to do something — es ist vernünftig/ratsam, dass jemand etwas tut
it's hopeless for me to try and explain the system — es ist sinnlos, dir das System erklären zu wollen
12) (as being) fürwhat do you take me for? — wofür hältst du mich?
I/you etc. for one — ich/ du usw. für mein[en]/dein[en] usw. Teil
13) (on account of, as penalty of) wegenfamous/well-known for something — berühmt/ bekannt wegen od. für etwas
jump/ shout for joy — vor Freude in die Luft springen/schreien
were it not for you/ your help, I should not be able to do it — ohne dich/deine Hilfe wäre ich nicht dazu in der Lage
15) (in spite of)for all... — trotz...
for all that,... — trotzdem...
16) (on account of the hindrance of) vor (+ Dat.)for fear of... — aus Angst vor (+ Dat.)
but for..., except for... — wenn nicht... gewesen wäre, [dann]...
17) (so far as concerns)for all I know/care... — möglicherweise/was mich betrifft,...
for one thing,... — zunächst einmal...
18) (considering the usual nature of) fürnot bad for a first attempt — nicht schlecht für den ersten Versuch
19) (during) seitwe've/we haven't been here for three years — wir sind seit drei Jahren hier/nicht mehr hier gewesen
we waited for hours/three hours — wir warteten stundenlang/drei Stunden lang
sit here for now or for the moment — bleiben Sie im Augenblick hier sitzen
walk for 20 miles/for another 20 miles — 20 Meilen [weit] gehen/weiter gehen
21)2. conjunctionbe for it — (coll.) dran sein (ugs.); sich auf was gefasst machen können (ugs.)
* * *[fo:] 1. preposition1) (to be given or sent to: This letter is for you.) für3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) für4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) nach6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) für7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) für8) (on behalf of: Will you do it for me?)9) (in favour of: Are you for or against the plan?) dafür10) (because of: for this reason.) wegen, aus11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) für13) (as being: They mistook him for someone else.) für14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) für15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) trotz2. conjunction(because: It must be late, for I have been here a long time.) denn* * *[fɔ:ʳ, fəʳ, AM fɔ:r, fɚ]II. prepI bought a new collar \for my dog ich habe ein neues Halsband für meinen Hund gekauftthis is a birthday present \for you hier ist ein Geburtstagsgeschenk für dichthere are government subsidies available \for farmers für Bauern gibt es Zuschüsse vom Staatto vote \for sb/sth für jdn/etw stimmenthey voted \for independence in a referendum sie haben sich in einem Referendum für die Unabhängigkeit ausgesprochen▪ to be \for sb/sth für jdn/etw seinhis followers are still \for him seine Anhänger unterstützen ihn noch immerto be \for a good cause für einen guten Zweck seinto be all \for sth ganz für etw akk seinto be \for doing sth dafür sein, dass etw getan wirdare you \for banning smoking in public places? sind Sie dafür, das Rauchen in der Öffentlichkeit zu verbieten?I'm happy \for you that it finally worked out ich freue mich für dich, dass es endlich geklappt hatyou're not making it easy \for me to tell you the truth du machst es mir nicht gerade einfach, dir die Wahrheit zu sagenthe coffee was too strong \for me der Kaffee war mir zu starkluckily \for me, I already had another job zu meinem Glück hatte ich bereits eine andere Stellethe admiration she felt \for him soon died ihre Bewunderung für ihn war schnell verflogenis this seat high enough \for you? ist Ihnen dieser Sitz hoch genug?I feel sorry \for her sie tut mir leidto feel nothing but contempt \for sb/sth nichts als Verachtung für jdn/etw empfinden▪ to be concerned \for sb/sth um jdn/etw besorgt seinto feel \for sb mit jdm fühlenas \for me was mich betrifft [o angeht]Jackie's already left and, as \for me, I'm going at the end of the month Jackie ist schon weg, und was mich angeht, ich gehe Ende des Monatshow are you doing \for money? wie sieht es bei dir mit dem Geld aus?\for my part was mich betrifft\for all I know möglicherweise\for all I know, he could have left the country möglicherweise hat er schon das Land verlassento be responsible \for sth für etw akk verantwortlich seinthe summer has been quite hot \for England für England war das ein ziemlich heißer Sommer▪ to be too big/fast \for sb/sth zu groß/schnell für jdn/etw seinshe's very mature \for her age sie ist für ihr Alter schon sehr reifthe weather is warm \for the time of year für diese Jahreszeit ist das Wetter mildhe's quite thoughtful \for a child of 8 für einen Achtjährigen ist er ziemlich rücksichtsvoll6. (to get, have)oh \for something to drink! hätte ich doch bloß etwas zu trinken!oh \for a strong black coffee! und jetzt einen starken schwarzen Kaffee!he did it \for the fame er tat es, um berühmt zu werdeneven though he's in this \for the money, we still need him auch wenn er es nur wegen des Geldes tut, wir brauchen ihnshe's eager \for a chance to show that she's a capable worker sie möchte gerne beweisen, dass sie eine fähige Mitarbeiterin istdemand \for money Bedarf m an Geldto send \for the doctor den Arzt holento apply \for a job sich akk um eine Stelle bewerbento have a need \for sth etw brauchento look \for a way to do sth nach einer Möglichkeit suchen, etw zu tunto ask \for sth um etw akk bittenhe's an agent \for models and actors er ist Agent für Models und Schauspielernext time you see them, say hi \for me grüß sie von mir, wenn du sie wieder siehstthe messenger was there \for his boss der Bote war in Vertretung seines Chefs dortto do sth \for sb etw für jdn tunto do sth \for oneself etw selbst tun▪ to do sth \for sb/sth etw für jdn/etw tunthey had to do extra work \for their boss sie mussten noch zusätzliche Arbeiten für ihren Chef erledigenI have some things to do \for school ich muss noch etwas für die Schule machenshe is a tutor \for the Open University sie ist Tutorin an der Fernuniversitätto work \for sb/sth bei jdm/etw [o für jdn/etw] arbeitenwhat's that \for? wofür ist das?that's useful \for removing rust damit kann man gut Rost entfernenthat's not \for eating das ist nicht zum Essena course \for beginners in Russian ein Russischkurs für Anfänger\for your information zu Ihrer Information\for the record der Ordnung halberthe spokesman told the press \for the record that the president was in good health der Sprecher sagte der Presse für das Protokoll, der Präsident sei bei guter Gesundheitfor rent/sale zu vermieten/verkaufenbikes \for rent Räder zu vermietento be not \for sale unverkäuflich seinto wait \for sb/sth auf jdn/etw wartento wait \for sb to do sth darauf warten, dass jd etw tut▪ to do sth \for sth/sb etw für etw/jdn tunwhat did you do that \for? wozu hast du das getan?what do you use these enormous scissors \for? wozu brauchst du diese riesige Schere?he is taking medication \for his heart condition er nimmt Medikamente für sein Herzyou need to move closer \for me to hear you du musst ein bisschen näher herkommen, damit ich dich hören kannI don't eat meat \for various reasons ich esse aus verschiedenen Gründen kein FleischI could dance and sing \for joy! ich könnte vor Freude tanzen und singen!he apologized \for being late er entschuldigte sich wegen seiner VerspätungBob was looking all the better \for his three weeks in Spain nach seinen drei Wochen Spanien sah Bob viel besser aushow are you? — fine, and all the better \for seeing you! wie geht's? — gut, und jetzt wo ich dich sehe, gleich noch viel besser!if it hadn't been \for him, we wouldn't be here right now ( form) ohne ihn wären wir jetzt nicht hier\for fear of sth aus Angst vor etw datto be arrested \for murder wegen Mordes verhaftet werdento be famous \for sth für etw akk berühmt seinto love sb \for sth jdn für etw akk liebenshe loves him just \for being himself sie liebt ihn einfach dafür, dass er so ist, wie er istthis train is \for Birmingham dieser Zug fährt nach Birminghamhe made \for home in a hurry er eilte schnell nach Hausejust follow signs \for the town centre folgen Sie einfach den Schildern in die Innenstadtto go \for sb [with one's fists] [mit den Fäusten] auf jdn losgehento run \for sb/sth zu jdm/etw laufenI had to run \for the bus ich musste laufen, um den Bus noch zu kriegen13. (meaning)to be \for sth für etw akk stehenA is \for ‘airlines’ A steht für ‚Airlines‘to stand \for sth etw bedeuten, für etw akk stehenwhat does the M.J. stand \for? María José? was bedeutet M.J.? María José?what's the Spanish word \for ‘vegetarian’? was heißt ‚Vegetarier‘ auf Spanisch?she paid a high price \for loyalty to her boss sie hat einen hohen Preis für die Loyalität zu ihrem Chef gezahltthat's \for cheating on me! das ist dafür, dass du mich betrogen hast!how much did you pay \for your glasses? wie viel hast du für deine Brille gezahlt?a cheque \for £100 eine Scheck über 100 Pfundnot \for a million dollars [or \for all the world] um nichts in der WeltI wouldn't go out with him \for a million dollars ich würde für kein Geld der Welt mit ihm ausgehento do sth \for nothing etw umsonst machento buy/sell sth \for 100 euro/a lot of money etw für 100 Euro/viel Geld kaufen/verkaufenyou can buy a bestseller \for about £6 Sie bekommen einen Bestseller schon für 6 Pfundto trade sth \for sth etw gegen etw akk [ein]tauschenI'm just going to sleep \for half an hour ich lege mich mal eine halbe Stunde schlafenhe was jailed \for twelve years er musste für zwölf Jahre ins Gefängnismy father has been smoking \for 10 years mein Vater raucht seit 10 Jahren\for the next two days in den beiden nächsten Tagen\for a bit/while ein bisschen/eine Weileplay here \for a while! spiel doch mal ein bisschen hier!I'm just going out \for a while ich gehe mal kurz raus fam\for eternity/ever bis in alle Ewigkeitthis pact is \for ever dieser Pakt gilt für immer und ewig\for the moment im Augenblick\for a time eine Zeit lang\for a long time seit LangemI hadn't seen him \for such a long time that I didn't recognize him ich hatte ihn schon so lange nicht mehr gesehen, dass ich ihn nicht erkannte\for some time seit Längerem\for the time being für den Augenblick, vorübergehend16. (a distance of)\for a kilometre/mile einen Kilometer/eine Meilehe always jogs \for 5 kilometres before breakfast er joggt immer 5 Kilometer vor dem Frühstückhe booked a table at the restaurant \for nine o'clock er reservierte in dem Restaurant einen Tisch für neun Uhrthey set their wedding date \for September 15 sie setzten ihre Hochzeit für den 15. September festI need some money \for tonight ich brauche etwas Geld für heute Abendwhat did you buy him \for Christmas? was hast du ihm zu Weihnachten gekauft?he arrived at 8.00 \for dinner at 8.30 er kam um acht zu dem für halb neun verabredeten Abendessento invite sb \for dinner/lunch jdn zum Abendessen/Mittagessen einladen\for the first time zum ersten Mal\for the [very] last time zum [aller]letzten Mal\for the first/second time running im ersten/zweiten Durchlauf, ungeachtet +gen geh\for all that trotz alledem\for all his effort, the experiment was a failure das Experiment war trotz all seiner Anstrengungen ein Fehlschlagthere is one teacher \for every 25 students in our school in unserer Schule kommt auf 25 Schüler ein Lehrer\for every cigarette you smoke, you take off one day of your life mit jeder Zigarette, die du rauchst, verkürzt sich dein Leben um einen Tagto repeat sth word \for word etw Wort für Wort wiederholen20. (the duty of)▪ to [not] be \for sb to do sth [nicht] jds Sache sein, etw zu tunit's not \for me to tell her what to do es ist nicht meine Aufgabe, ihr vorzuschreiben, was sie zu tun hatthe decision is not \for him to make die Entscheidung liegt nicht bei ihmshe thought it \for a lie but didn't say anything sie hielt es für gelogen, sagte aber nichtsI \for one am sick of this bickering ich für meinen Teil habe genug von diesem Gezänk22.I've got homework \for Africa ich habe noch jede Menge Hausaufgaben famyou're in \for it! jetzt bist du dran! fam▶ \for crying out loud um Himmels willen▶ an eye \for an eye Auge um Auge▶ that's Jane/Mark/etc. \for you so ist Jane/Mark/etc. eben!, das sieht Jane/Mark/etc. mal wieder ähnlich!, das ist wieder mal typisch für Jane/Mark/etc.!that's children \for you! so sind Kinder eben!there's gratitude \for you! und so was nennt sich Dankbarkeit! famthere's manners \for you! das sind [mir] ja schöne Manieren! iron fam* * *I [fɔː(r)]1. prepclothes for children — Kleidung f für Kinder, Kinderkleidung f
what for? — wofür?, wozu?
what is this knife for? — wozu dient dieses Messer?
what did you do that for? —
a room for working in/sewing — ein Zimmer zum Arbeiten/Nähen
a bag for carrying books (in) — eine Tasche, um Bücher zu tragen
fit for nothing —
ready for anything —
this will do for a hammer — das kann man als Hammer nehmen
to leave for the USA — in die USA or nach Amerika abreisen
he swam for the shore — er schwamm auf die Küste zu, er schwamm in Richtung Küste
2)it's not for you to ask questions — Sie haben kein Recht, Fragen zu stellenit's not for me to say — es steht mir nicht zu, mich dazu zu äußern
3)(= representing, instead of)
I'll speak to her for you if you like —I need someone to make up my mind for me — ich brauche jemanden, der die Entscheidung für mich trifft
agent for Renault — Vertreter(in) m(f) für Renault
she works for a bank (in the bank) — sie arbeitet bei or in einer Bank; (outside the bank) sie arbeitet für eine Bank
4) (= in defence, in favour of) fürI'm all for it — ich bin ganz or sehr dafür
I'm all for helping him —
5)(= with regard to)
anxious for sb — um jdn besorgtas for him/that — was ihn/das betrifft
warm/cold for the time of year — warm/kalt für die Jahreszeit
it's all right or all very well for you (to talk) — Sie haben gut reden
6) (= because of) aushe did it for fear of being left — er tat es aus Angst, zurückgelassen zu werden
he is famous for his jokes/his big nose — er ist für seine Witze bekannt/wegen seiner großen Nase berühmt
to go to prison for theft — wegen Diebstahls ins Gefängnis wandern
do it for me — tu es für mich
7) (= in spite of) trotz (+gen or (inf) +dat)for all that, you should have warned me — Sie hätten mich trotz allem warnen sollen
8) (= in exchange) fürto pay four euros for a ticket — vier Euro für eine Fahrkarte zahlen
he'll do it for ten pounds —
9)(= in contrast)
for every job that is created, two are lost — für jede Stelle, die neu geschaffen wird, gehen zwei verloren10) (in time) seit; (with future tense) fürI had/have known her for years — ich kannte/kenne sie schon seit Jahren
then I did not see her for two years — dann habe ich sie zwei Jahre lang nicht gesehen
he won't be back for a week — er wird erst in einer Woche zurück sein
can you get it done for Monday/this time next week? — können Sie es bis or für Montag/bis in einer Woche fertig haben?
for a while/time — (für) eine Weile/einige Zeit
11)the road is lined with trees for two miles — die Straße ist auf or über zwei Meilen mit Bäumen gesäumt12)to pray for peace — für den or um Frieden betenSee:→ vbs13) (after n: indicating liking, aptitude etc) fürhis knack for saying the wrong thing — sein Talent, das Falsche zu sagen
14)for this to be possible — damit dies möglich wirdit's easy for him to do it — für ihn ist es leicht, das zu tun, er kann das leicht tun
I brought it for you to see — ich habe es mitgebracht, damit Sie es sich (dat) ansehen können
the best thing would be for you to leave — das Beste wäre, wenn Sie weggingen
their one hope is for him to return — ihre einzige Hoffnung ist, dass er zurückkommt
15)to do sth for oneself — etw alleine tun2. conjdenn3. adj pred(= in favour) dafürII abbr frei Bahn17 were for, 13 against — 17 waren dafür, 13 dagegen
* * *A präp1. allg für:it was very awkward for her es war sehr peinlich für sie, es war ihr sehr unangenehm;she brought a letter for me to sign sie brachte mir einen Brief zur Unterschrift2. für, zugunsten von:a gift for him ein Geschenk für ihn;this letter is for me dieser Brief ist an mich;3. für, (mit der Absicht) zu, um (… willen):apply for the post sich um die Stellung bewerben;die for a cause für eine Sache sterben;come for dinner zum Essen kommen4. (Wunsch, Ziel) nach, auf (akk):a claim for sth ein Anspruch auf eine Sache;the desire for sth der Wunsch oder das Verlangen nach etwas;call for sb nach jemandem rufen;wait for sth auf etwas warten;oh, for a car! ach, hätte ich doch nur ein Auto!5. a) (passend oder geeignet) fürtools for cutting Werkzeuge zum Schneiden, Schneidewerkzeuge;the right man for the job der richtige Mann für diesen Posten6. (Mittel) gegen:treat sb for cancer jemanden gegen oder auf Krebs behandeln;there is nothing for it but to give in es bleibt nichts (anderes) übrig, als nachzugeben7. (als Belohnung) für:8. (als Entgelt) für, gegen, um:I sold it for £10 ich verkaufte es für 10 Pfund9. (im Tausch) für, gegen:10. (Betrag, Menge) über (akk):a postal order for £2for this reason aus diesem Grund;die for grief aus oder vor Gram sterben;weep for joy aus oder vor Freude weinen;I can’t see for the fog ich kann nichts sehen wegen des Nebels oder vor lauter Nebel;she couldn’t speak for laughing sie konnte vor (lauter) Lachen nicht sprechen12. (als Strafe etc) für, wegen:13. dank, wegen:were it not for his energy wenn er nicht so energisch wäre, dank seiner Energie;if it wasn’t for him wenn er nicht wäre, ohne ihn; he would never have done it, if it hadn’t been for me talking him into it wenn ich ihn nicht dazu überredet hätte14. für, in Anbetracht (gen), im Hinblick auf (akk), im Verhältnis zu:he is tall for his age er ist groß für sein Alter;it is rather cold for July es ist ziemlich kalt für Juli;for a foreigner he speaks English fairly well für einen Ausländer spricht er recht gut Englischan eye for beauty Sinn für das Schönefor a week eine Woche (lang);come for a week komme auf oder für eine Woche;for hours stundenlang;for a long time past schon seit Langem;not for a long time noch lange nicht;the first picture for two months der erste Film in oder seit zwei Monaten;for months ahead auf Monate (hinaus)17. (Strecke) weit, lang:run for a mile eine Meile (weit) laufen18. nach, auf (akk), in Richtung auf (akk):the train for London der Zug nach London;the passengers for Rome die nach Rom reisenden Passagiere;start for Paris nach Paris abreisen;19. für, anstelle von (oder gen), (an)statt:act for sb in jemandes Auftrag handeln21. für, als:books for presents Bücher als Geschenk;they were sold for slaves sie wurden als Sklaven verkauft;take that for an answer nimm das als Antwort22. trotz (gen oder dat), ungeachtet (gen):for all that trotz alledem;for all his wealth trotz seines ganzen Reichtums, bei allem Reichtum;for all you may say sage, was du willst23. as for was … betrifft:as for that matter was das betrifft;for all I know soviel ich weiß;for all of me meinetwegen, von mir aus24. nach adj und vor inf:it is too heavy for me to lift es ist so schwer, dass ich es nicht heben kann;it is impossible for me to come es ist mir unmöglich zu kommen, ich kann unmöglich kommen;it seemed useless for me to continue es erschien mir sinnlos, noch weiterzumachen25. mit s oder pron und inf:it is time for you to go home es ist Zeit, dass du heimgehst; es ist Zeit für dich heimzugehen;it is for you to decide die Entscheidung liegt bei Ihnen;a) es ist nicht deine Sache zu inf,b) es steht dir nicht zu inf;he called for the girl to bring him some tea er rief nach dem Mädchen und bat es, ihm Tee zu bringen;don’t wait for him to turn up yet wartet nicht darauf, dass er noch auftaucht;there is no need for anyone to know es braucht niemand zu wissen26. (ethischer Dativ):that’s a wine for you das ist vielleicht ein Weinchen, das nenne ich einen Wein27. US nach:B konj denn, weil, nämlich* * *1. preposition1) (representing, on behalf of, in exchange against) für; (in place of) für; anstelle vonwhat is the German for "buzz"? — wie heißt "buzz" auf Deutsch?
2) (in defence, support, or favour of) fürbe for doing something — dafür sein, etwas zu tun
it's each [man] or every man for himself — jeder ist auf sich selbst gestellt
3) (to the benefit of) für4) (with a view to) für; (conducive[ly] to) zuthey invited me for Christmas/Monday/supper — sie haben mich zu Weihnachten/für Montag/zum Abendessen eingeladen
what is it for? — wofür/wozu ist das?
be saving up for something — auf etwas (Akk.) sparen
5) (being the motive of) für; (having as purpose) zu6) (to obtain, win, save)take somebody for a ride in the car/a walk — jemanden im Auto spazieren fahren/mit jemandem einen Spaziergang machen
run/jump etc. for it — loslaufen/-springen usw.
7) (to reach) nachset out for England/the north/an island — nach England/Norden/zu einer Insel aufbrechen
8) (to be received by) für9) (as regards)be dressed/ready for dinner — zum Dinner angezogen/fertig sein
have something for breakfast/pudding — etwas zum Frühstück/Nachtisch haben
enough... for — genug... für
too... for — zu... für
there is nothing for it but to do something — es gibt keine andere Möglichkeit, als etwas zu tun
cheque/ bill for £5 — Scheck/Rechnung über od. in Höhe von 5 Pfund
11) (to affect, as if affecting) fürthings don't look very promising for the business — was die Geschäfte angeht, sieht das alles nicht sehr vielversprechend aus
it is wise/advisable for somebody to do something — es ist vernünftig/ratsam, dass jemand etwas tut
it's hopeless for me to try and explain the system — es ist sinnlos, dir das System erklären zu wollen
12) (as being) fürI/you etc. for one — ich/ du usw. für mein[en]/dein[en] usw. Teil
13) (on account of, as penalty of) wegenfamous/well-known for something — berühmt/ bekannt wegen od. für etwas
jump/ shout for joy — vor Freude in die Luft springen/schreien
were it not for you/ your help, I should not be able to do it — ohne dich/deine Hilfe wäre ich nicht dazu in der Lage
15) (in spite of)for all... — trotz...
for all that,... — trotzdem...
16) (on account of the hindrance of) vor (+ Dat.)for fear of... — aus Angst vor (+ Dat.)
but for..., except for... — wenn nicht... gewesen wäre, [dann]...
for all I know/care... — möglicherweise/was mich betrifft,...
for one thing,... — zunächst einmal...
19) (during) seitwe've/we haven't been here for three years — wir sind seit drei Jahren hier/nicht mehr hier gewesen
we waited for hours/three hours — wir warteten stundenlang/drei Stunden lang
sit here for now or for the moment — bleiben Sie im Augenblick hier sitzen
walk for 20 miles/for another 20 miles — 20 Meilen [weit] gehen/weiter gehen
21)2. conjunctionbe for it — (coll.) dran sein (ugs.); sich auf was gefasst machen können (ugs.)
(since, as proof) denn* * *conj.als konj.denn konj.für konj.nach konj.zu konj. -
3 pass
1) transp( road) Pass m;one of the highest \passes in Europe einer der höchsten Pässe in Europa;mountain \pass [Gebirgs]pass mthat was a beautiful \pass to the centre forward das war ein gekonnter Pass zum Mittelstürmerthey had seen the aircraft flying low in a \pass over the ski resort sie hatten gesehen, wie das Flugzeug sehr tief über das Skigebiet hinwegflog; by a magician, conjuror [Hand]bewegung f;the magician made some \passes with his hands over her body der Zauberer fuhr mit der Hand mehrmals über ihren Körperto achieve grade A \passes sehr gute Noten bekommen;to get/obtain a \pass in an exam eine Prüfung bestehen;in those courses they don't grade students - they just get a \pass or fail in diesen Kursen bekommen die Studenten keine Noten, sie können nur entweder bestehen oder durchfallen;( proof of completion) Bestanden ntonly people with a \pass are allowed to enter the nuclear power station nur Personen mit einem entsprechenden Ausweis dürfen das Kernkraftwerk betreten; for a festival Eintritt m, Eintrittskarte f; for public transport [Wochen-/Monats-/Jahres-]karte f;bus \pass Busfahrkarte f (die über einen bestimmten Zeitraum gültig ist);free \pass Freikarte f;disabled people have a free \pass for the public transport system Behinderte können die öffentlichen Verkehrsmittel kostenlos benutzen;why aren't you at the math class? - I've got a \pass warum bist du nicht im Matheunterricht? - ich hab eine Entschuldigungthis is a \pass - we can't get back into the hotel da haben wir uns ja was Schönes eingebrockt - wir können nicht ins Hotel zurück ( fam)to come to a pretty \pass ziemlich übel [für jdn] aussehen ( fam)it's come to a pretty \pass when you can't even have a few quiet drinks with friends wenn man nicht mal mehr in aller Ruhe mit seinen Freunden ein paar Gläschen trinken kann, dann stimmt was nicht ( fam)to reach a \pass außer Kontrolle geraten, ausufern vt1) ( go past)to \pass sb/ sth an jdm/etw vorbeikommen;if you \pass a supermarket, can you get me some milk? würdest du mir Milch mitbringen, wenn du beim Supermarkt vorbeikommst?2) ( exceed)it \passes all belief that he could have been so selfish es ist doch wirklich nicht zu fassen, dass er dermaßen selbstsüchtig sein konnte;to \pass a closing date/ sell-by date verfallen;don't buy goods which have \passed their sell-by date kauf keine Waren, deren Verfallsdatum bereits abgelaufen ist;to \pass a limit eine Grenze überschreiten;to \pass the time limit das Zeitlimit überschreiten;I'm sorry, you've \passed the time limit es tut mir leid, aber Sie haben überzogen3) ( hand to)to \pass sth to sb jdm etw [herüber]reichen;( bequeath to) jdm etw vererben;could you \pass the salt please? könnten Sie mir bitte mal das Salz [herüber]reichen?;I asked if I could see the letter, so she \passed it to me reluctantly ich fragte, ob ich den Brief mal sehen könnte, also gab sie ihn mir widerwillig;the deceased's estate was \passed to his distant relatives der Besitz des Verstorbenen fiel an seine entfernten Verwandten;Gerald \passed the note to me Gerald gab mir die Notiz;to \pass the hat [around] ( fig) den Hut herumgehen lassen;( transfer to)to be \passed to sb auf jdn übergehen;the responsibility was gradually \passed to the British government die Verantwortung wurde nach und nach der britischen Regierung übertragen4) ( put into circulation)to \pass money Geld in Umlauf bringen;I saw someone get caught trying to \pass forged five pound notes in the supermarket ich sah, wie jemand dabei erwischt wurde, als er versuchte im Supermarkt mit gefälschten Fünfpfundnoten zu bezahlen;I haven't trusted him since he \passed me a forged fiver ich trau ihm einfach nicht mehr, seit er versucht hat, mir einen gefälschten Fünfer anzudrehen ( fam)5) fball, sportsto \pass the ball to sb jdm den Ball zuspielen;the crowd were shouting at the player to \pass the basketball die Zuschauermenge schrie dem Basketballspieler zu, er solle den Ball abgeben;to \pass the baton to sb den Stab an jdn abgeben;the timing of the athletes in a relay race must be perfect to \pass the baton smoothly das Timing beim Staffellauf muss absolut stimmen, damit der Stab sauber übergeben werden kannthe cook \passed the carrots through the mixer der Koch pürierte die Karotten im Mixer;to \pass the water through the filter das Wasser durch den Filter laufen lassento \pass an exam/ a test eine Prüfung/eine Arbeit bestehen;(fig: meet requirements) eine Prüfung bestehen, gut genug sein;she \passed the oral but failed the written exam die mündliche Prüfung hat sie bestanden, aber in der schriftlichen ist sie durchgefallen;why the questions? - am I supposed to \pass some silly imaginary test? warum fragst du mich das? soll das vielleicht so eine Art Prüfung für mich sein?;to \pass muster akzeptabel sein;new teams won't be admitted to the league if their stadiums don't \pass muster neue Mannschaften werden nur dann in die Liga aufgenommen, wenn ihre Stadien auf dem erforderlichen Stand sind8) ( of time)to \pass one's days/ holiday [or (Am) vacation] / time doing sth seine Tage/Ferien/Zeit mit etw dat verbringen;it was a long train journey, but they managed to \pass three hours playing cards es war eine lange Zugfahrt, aber sie haben drei Stunden davon mit Kartenspielen herumgebracht ( fam)to \pass the time sich dat die Zeit vertreiben;I'm not very good at drawing but it helps to \pass the time ich kann zwar nicht sehr gut zeichnen, aber es ist doch ein ganz schöner Zeitvertreib;I just wanted to \pass the time of day with her, but she completely ignored me ich wollte wirklich nur kurz guten Tag sagen und ein wenig mit ihr plaudern, aber sie hat mich völlig links liegen lassento \pass sth etw verabschieden;they are hoping to \pass legislation which will forbid drivers aged under 25 to drink alcohol man hofft darauf, ein Gesetz einzuführen, das Fahrern unter 25 den Genuss von Alkohol verbieten würde;to \pass a bill/ law ein Gesetz verabschieden;to \pass a motion einen Antrag genehmigen;to \pass a resolution eine Resolution verabschieden;the restaurant was serving meat that had not been \passed as fit for human consumption in dem Restaurant wurde Fleisch serviert, das nicht für den Verzehr freigegeben war;he was \passed fit for military service er wurde für wehrdiensttauglich erklärt;the censors \passed the film as suitable for children die Zensurstelle gab den Film für Kinder freito \pass a comment einen Kommentar abgeben, sich akk äußern;to \pass a comment on sb eine Bemerkung über jdn machen;to \pass judgement [on sb/sth] [über jdn/etw] urteilen [o ein Urteil fällen];the jury at the film festival \passed judgement on the films they had seen die Jury gab beim Filmfestival ihr Urteil über die Filme ab, die sie gesehen hatte;to \pass one's opinion seine Meinung sagen;to \pass a remark eine Bemerkung machen;I heard she'd been \passing remarks about me behind my back ich hörte, dass sie hinter meinem Rücken über mich hergezogen war;to \pass sentence [on sb] law das Urteil [über jdn] fällento \pass sth etw ausscheiden;to \pass blood Blut im Stuhl/Urin haben;to \pass faeces Kot ausscheiden;to \pass urine urinieren;to \pass water Wasser lassenPHRASES:to \pass the buck [to sb/sth] (sth]) ( fam) die Verantwortung abschieben, jdm/etw den Schwarzen Peter zuschieben;the government has simply \passed the buck to the local authorities without offering any support die Regierung hat die Verantwortung ganz einfach auf die Kommunen abgewälzt, ohne ihnen irgendeine Unterstützung anzubieten vi1) ( move by) vorbeigehen, vorbeikommen;I was just \passing so I thought I'd drop in for a chat ich bin gerade vorbeigekommen und dachte, ich schau mal kurz auf ein paar Worte rein;we often \passed on the stairs wir sind uns oft im Treppenhaus begegnet;the road will \pass near the village die Straße wird nahe am Dorf vorbeiführen;the marchers \passed by without stopping die Demonstranten zogen vorüber, ohne anzuhalten;not one car \passed while I was there während ich dort war, fuhr nicht ein einziges Auto vorbei;the Queen \passed among the crowd die Königin mischte sich unter die Menge;he \passed nearby our group without even knowing we were there er lief nicht weit von unserer Gruppe entfernt vorbei, völlig ohne mitzukriegen, dass wir da waren;you'll have to \pass not far from where we'll be standing du musst sowieso ganz in der Nähe von wo wir stehen vorbei;the planes \passed noisily overhead die Flugzeuge donnerten vorbei ( fam)the bullet \passed between her shoulder blades die Kugel ging genau zwischen ihren Schulterblättern durch; ( fig)a momentary look of anxiety \passed across his face für einen kurzen Moment überschattete ein Ausdruck der Besorgnis seine Miene;to \pass unnoticed unbemerkt bleiben, überhaupt nicht auffallen;the road \passes under the railway line die Straße führt unter einer Eisenbahnbrücke hindurch2) ( enter) eintreten, hereinkommen;may I \pass? kann ich hereinkommen?;that helps prevent fats \passing into the bloodstream das verhindert, dass Fette in die Blutbahn gelangen;they shall not \pass! sie werden nicht durchkommen! (Kampfruf der Antifaschisten)3) ( go away) vergehen, vorübergehen, vorbeigehen;it'll soon \pass das geht schnell vorbei;I felt a bit nauseous, but the mood \passed mir war ein bisschen schlecht, aber es war gleich wieder vorbei4) ( change)wax \passes from solid to liquid when you heat it beim Erhitzen wird festes Wachs flüssig;the water \passes from a liquid state to a solid state when frozen Wasser wird fest, wenn es gefriert5) ( move into)gradually all these English words have \passed into the German language mit der Zeit sind all diese englischen Wörter in die deutsche Sprache eingegangen6) ( exchange)no words have \passed between us since our divorce seit unserer Scheidung haben wir kein einziges Wort miteinander gewechselt;the looks \passing between them suggested they had a very close relationship die Blicke, die sie miteinander wechselten, ließen darauf schließen, dass sie sich sehr nahe standen;greetings were always \passed between them, despite their mutual animosity obwohl sie sich gegenseitig nicht ausstehen konnten, grüßten sie sich immerhe's a good player but he should \pass more er ist ein guter Spieler, aber er sollte den Ball auch öfter einmal den anderen zuspielenafter taking his driving test four times he \passed at the fifth attempt last week nachdem er viermal durch die Fahrprüfung gefallen war, bestand er sie letzte Woche beim fünften Anlaufthe resolution was \passed unanimously die Resolution wurde einstimmig angenommen;‘motion \passed by a clear majority,’ said the speaker of the house „Antrag mit deutlicher Mehrheit angenommen“, sagte der Parlamentspräsidentthe evening \passed without any great disasters der Abend verlief ohne größere Zwischenfälle;time seems to \pass so slowly when you're in school wenn man in der Schule ist, scheint die Zeit unheimlich langsam zu vergehen;I saw that I had let a golden opportunity \pass ich merkte, dass ich eine wirklich einmalige Gelegenheit ungenutzt hatte verstreichen lassen;for a moment she thought he was going to kiss her, but the moment \passed einen kurzen Augenblick lang dachte sie, er würde sie küssen - aber dieser Moment verstrich, und nichts geschah;what's happened here? - I'll have to \pass, I don't know either was ist denn hier passiert? - fragen Sie mich nicht, ich weiß es auch nicht;\pass - I don't know the answer ich passe - ich weiß es nicht;the second contestant \passed on four questions der zweite Wettbewerbsteilnehmer musste bei vier Fragen passen;to \pass on sth auf etw akk verzichten;thanks, but I think I'll \pass on the chocolates since I'm dieting danke, aber ich verzichte lieber auf die Pralinen, weil ich eine Diät macheI really want to go to the film, but I don't think I'd \pass as 18 ich will den Film unbedingt sehen, aber die glauben mir nie, dass ich 18 bin;do you think this non-matching jacket and trousers could \pass as a suit? meinst du, ich kann diese Jacke und die Hose als Anzug anziehen, obwohl sie nicht zusammengehören?;they recruited somebody they hoped would \pass as a German in the film für den Film haben sie jemanden engagiert, von dem sie hoffen, dass er als Deutscher durchgeht -
4 time
1. nounfor all time — für immer [und ewig]
stand the test of time — die Zeit überdauern; sich bewähren
time will tell or show — die Zukunft wird es zeigen
at this point or moment in time — zum gegenwärtigen Zeitpunkt
time flies — die Zeit vergeht [wie] im Fluge
in time, with time — (sooner or later) mit der Zeit
2) (interval, available or allotted period) Zeit, diein a week's/month's/year's time — in einer Woche/in einem Monat/Jahr
there is time for that — dafür ist od. haben wir noch Zeit
it takes me all my time to do it — es beansprucht meine ganze Zeit, es zu tun
give one's time to something — einer Sache (Dat.) seine Zeit opfern
waste of time — Zeitverschwendung, die
spend [most of one's/a lot of] time on something/[in] doing something — [die meiste/viel] Zeit mit etwas zubringen/damit verbringen, etwas zu tun
I have been waiting for some/a long time — ich warte schon seit einiger Zeit/schon lange
she will be there for [quite] some time — sie wird ziemlich lange dort sein
be pressed for time — keine Zeit haben; (have to finish quickly) in Zeitnot sein
pass the time — sich (Dat.) die Zeit vertreiben
length of time — Zeit[dauer], die
make time for somebody/something — sich (Dat.) für jemanden/etwas Zeit nehmen
in one's own time — in seiner Freizeit; (whenever one wishes) wann man will
take one's time [over something] — sich (Dat.) [für etwas] Zeit lassen; (be slow) sich (Dat.) Zeit [mit etwas] lassen
time is money — (prov.) Zeit ist Geld (Spr.)
in [good] time — (not late) rechtzeitig
in [less than or next to] no time — innerhalb kürzester Zeit; im Nu od. Handumdrehen
in half the time — in der Hälfte der Zeit
half the time — (coll.): (as often as not) fast immer
it will take [some] time — es wird einige Zeit dauern
have the/no time — Zeit/keine Zeit haben
have no time for somebody/something — für jemanden/etwas ist einem seine Zeit zu schade
there is no time to lose or be lost — es ist keine Zeit zu verlieren
lose no time in doing something — (not delay) etwas unverzüglich tun
do time — (coll.) eine Strafe absitzen (ugs.)
in my time — (heyday) zu meiner Zeit (ugs.); (in the course of my life) im Laufe meines Lebens
in my time — (period at a place) zu meiner Zeit (ugs.)
time off or out — freie Zeit
get/take time off — frei bekommen/sich (Dat.) frei nehmen (ugs.)
have a lot of time for somebody — (fig.) für jemandem viel übrig haben
harvest/Christmas time — Ernte-/Weihnachtszeit, die
now is the time to do it — jetzt ist die richtige Zeit, es zu tun
when the time comes/came — wenn es so weit ist/als es so weit war
on time — (punctually) pünktlich
ahead of time — zu früh [ankommen]; vorzeitig [fertig werden]
all in good time — alles zu seiner Zeit; see also academic.ru/5926/be">be 2. 1)
times are good/bad/have changed — die Zeiten sind gut/schlecht/haben sich verändert
have a good time — Spaß haben (ugs.); sich amüsieren
have a hard time [of it] — eine schwere Zeit durchmachen
5) (associated with events or person[s]) Zeit, diein time of peace/war — in Friedens-/Kriegszeiten
in Tudor/ancient times — zur Zeit der Tudors/der Antike
in former/modern times — früher/heutzutage
ahead of or before one's/its time — seiner Zeit voraus
at one time — (previously) früher
6) (occasion) Mal, dasnext time you come — wenn du das nächste Mal kommst
ten/a hundred/a thousand times — zehn- / hundert- / tausendmal
many's the time [that]..., many a time... — viele Male...
at a time like this/that — unter diesen/solchen Umständen
at one time, at [one and] the same time — (simultaneously) gleichzeitig
at the same time — (nevertheless) gleichwohl
time and [time] again, time after time — immer [und immer] wieder
pay somebody £6 a time — jemandem für jedes Mal 6 Pfund zahlen
for hours/weeks at a time — stundenlang/wochenlang [ohne Unterbrechung]
at the same time every morning — jeden Morgen um dieselbe Zeit
what time is it?, what is the time? — wie spät ist es?
have you [got] the time? — kannst du mir sagen, wie spät es ist?
tell the time — (read a clock) die Uhr lesen
time of day — Tageszeit, die
[at this] time of [the] year — [um diese] Jahreszeit
at this time of [the] night — zu dieser Nachtstunde
pass the time of day — (coll.) ein paar Worte wechseln
by this/that time — inzwischen
by the time [that] we arrived — bis wir hinkamen
[by] this time tomorrow — morgen um diese Zeit
keep good time — [Uhr:] genau od. richtig gehen
8) (amount) Zeit, diemake good time — gut vorwärts kommen
[your] time's up! — deine Zeit ist um (ugs.) od. abgelaufen
9) (multiplication) malthree times four — drei mal vier
keep in time with the music — den Takt halten
out of time/in time — aus dem/im Takt
2. transitive verbkeep time with something — bei etwas den Takt [ein]halten
be well/ill timed — zur richtigen/falschen Zeit kommen
3) (arrange time of arrival/departure of)the bus is timed to connect with the train — der Bus hat einen direkten Anschluss an den Zug
4) (measure time taken by) stoppen•• Cultural note:Eine britische überregionale Tageszeitung, deren Pendant am Sonntag The Sunday Times ist. Sie ist eine broadsheet-Zeitung und zählt zur seriösen Presse. Sie ist politisch unabhängig, wird jedoch gemeinhin als konservativ angesehen. Sie ist die älteste Zeitung in England und wurde erstmals 1785 veröffentlicht* * *1. noun1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) die Zeit2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) die Zeit3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.)4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') die Zeit5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) der Zeitpunkt6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) das Mal7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) die Zeiten (pl.)8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) das Tempo2. verb1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) Zeit messen von2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) den Zeitpunkt wählen•- timeless- timelessly
- timelessness
- timely
- timeliness
- timer
- times
- timing
- time bomb
- time-consuming
- time limit
- time off
- time out
- timetable
- all in good time
- all the time
- at times
- be behind time
- for the time being
- from time to time
- in good time
- in time
- no time at all
- no time
- one
- two at a time
- on time
- save
- waste time
- take one's time
- time and time again
- time and again* * *[taɪm]I. NOUN\time stood still die Zeit stand still\time marches [or moves] on die Zeit bleibt nicht stehenthe best player of all \time der bester Spieler aller Zeitenin the course of \time mit der Zeitover the course of \time im Lauf[e] der Zeitto be a matter [or question] of \time eine Frage der Zeit sein\time is on sb's side die Zeit arbeitet für jdnas \time goes by [or on] im Lauf[e] der Zeitto kill \time die Zeit totschlagen\time-tested [alt]bewährtfor all \time für immer [o alle Zeit]in \time mit der Zeit2. no pl (period, duration) Zeit f\time's up ( fam) die Zeit ist umwe spent part of the \time in Florence, and part of the \time in Rome wir verbrachten unsere Zeit teils in Florenz und teils in Romyou'll forget her, given \time mit der Zeit wirst du sie vergessenit will take some \time es wird eine Weile dauernsorry, folks, we're [all] out of \time now AM, AUS ( fam) tut mir leid Leute, aber wir sind schon über der ZeitI haven't seen one of those in a long \time so etwas habe ich schon lange nicht mehr gesehenhalf the \time, he misses class er fehlt die halbe Zeitthe \time is ripe die Zeit ist reifwe talked about old \times wir sprachen über alte Zeitenbreakfast/holiday \time Frühstücks-/Urlaubszeit fthey played extra \time sie mussten in die Verlängerungthree minutes into extra \time, Ricardo scored the decisive goal nach drei Minuten Verlängerung erzielte Ricardo das entscheidende Torfuture \time Zukunft fto have \time on one's hands viel Zeit zur Verfügung habenat this moment in \time zum gegenwärtigen Zeitpunktperiod of \time Zeitraum mfor a prolonged period of \time über einen längeren Zeitraumpast \time Vergangenheit fpresent \time Gegenwart fin one week's \time in einer Wochein one's own \time in seiner Freizeita short \time later kurz daraufsome/a long \time ago vor einiger/langer Zeitmost of the \time meistensto do sth for a \time etw eine Zeit lang tunto find [the] \time to do sth Zeit finden, etw zu tunto gain/lose \time Zeit gewinnen/verlierenthere's no \time to lose [or to be lost] wir dürfen [jetzt] keine Zeit verlieren, es ist höchste Zeitto give sb a hard \time ( fam) jdm zusetzento have the \time of one's life sich akk großartig amüsierento have all the \time in the world alle Zeit der Welt habento have an easy/hard \time with sth keine Probleme/Probleme mit etw dat habento make \time for sb/sth sich dat Zeit für jdn/etw nehmento pass the \time sich dat die Zeit vertreibento be pressed for \time in Zeitnot seinto run out of \time nicht genügend Zeit habento save \time Zeit sparento spend [a lot of] \time [in] doing sth [viel] Zeit damit verbringen, etw zu tunto take [a long/short] \time [lange/nicht lange] dauernto take one's \time sich dat Zeit lassento waste \time Zeit vergeuden [o verschwenden]to waste sb's \time jds Zeit vergeudenafter a \time nach einer gewissen Zeitfor a \time eine Zeit langfor a long/short \time [für] lange/kurze Zeitfor the \time being vorläufigleave the ironing for the \time being - I'll do it later lass das Bügeln einst mal - ich mach's späterin no [or next to no] [or less than no] \time [at all] im Nu3. (pertaining to clocks)have you got the \time? können Sie mir sagen, wie spät es ist?what's the \time? [or what \time is it?] wie spät ist es?excuse me, have you got the \time [on you]? Entschuldigung, haben Sie eine Uhr?can you already tell the \time? na, kannst du denn schon die Uhr lesen?oh dear, is that the right \time? oh je, ist es denn wirklich schon so spät/noch so früh?the \time is 8.30 es ist 8.30 Uhrto keep bad/good \time watch, clock falsch/richtig gehento gain/lose \time watch, clock vor-/nachgehenthe \time is drawing near when we'll have to make a decision der Zeitpunkt, zu dem wir uns entscheiden müssen, rückt immer näherhe recalled the \time when they had met er erinnerte sich daran, wie sie sich kennengelernt hattendo you remember the \time Alistair fell into the river? erinnerst du dich noch daran, wie Alistair in den Fluss fiel?we always have dinner at the same \time wir essen immer um dieselbe Zeit zu AbendI was exhausted by the \time I got home ich war erschöpft, als ich zu Hause ankamI'll call you ahead of \time esp AM ich rufe dich noch davor anat this \time of day/year zu dieser Tages-/Jahreszeitfor this \time of day/year für diese Tages-/Jahreszeitwhat are you doing here at this \time of the day [or night]? was machst du um diese Uhrzeit hier?this \time tomorrow/next month morgen/nächsten Monat um diese Zeitthe last \time we went to Paris,... das letzte Mal, als wir nach Paris fuhren,...I'll know better next \time das nächste Mal bin ich schlauerthere are \times when I... es gibt Augenblicke, in denen ich...sometimes I enjoy doing it, but at other \times I hate it manchmal mache ich es gerne, dann wiederum gibt es Momente, in denen ich es hassefor the first \time zum ersten Malsome other \time ein andermalone/two at a \time jeweils eine(r, s)/zwei; persons jeweils einzeln/zu zweitat \times manchmalat all \times immer, jederzeitat any [given] [or [any] one] \time immer, jederzeitat the \time damalsat the best of \times im besten [o günstigen] Fall[e]he can't read a map at the best of \times er kann nicht mal unter normalen Umständen eine Karte lesenfrom \time to \time gelegentlich, ab und zuthe \times I've told you... [or how many \times have I told you...] wie oft habe ich dir schon gesagt...these shares are selling at 10 \time earnings diese Aktien werden mit einem Kurs-Gewinn-Verhältnis von 10 verkauft\time and [\time] again immer [und immer] wiederthree/four \times a week/in a row drei/vier Mal in der Woche/hintereinanderthree \times champion BRIT, AUS [or AM three \time champion] dreimaliger Meister/dreimalige Meisterinthree \times as much dreimal so vielfor the hundredth/thousandth/umpteenth \time zum hundertsten/tausendsten/x-ten Malit's \time for bed es ist Zeit, ins Bett zu gehenthe \time has come to... es ist an der Zeit,...it's \time [that] I was leaving es wird Zeit, dass ich gehe[and] about \time [too] BRIT, AUS (yet to be accomplished) wird aber auch [langsam] Zeit!; (already accomplished) wurde aber auch [langsam] Zeit!it's high \time that she was leaving höchste Zeit, dass sie geht!; (already gone) das war aber auch höchste Zeit, dass sie endlich geht!we finished two weeks ahead of \time wir sind zwei Wochen früher fertig gewordenwe arrived in good \time for the start of the match wir sind rechtzeitig zum Spielbeginn angekommenthe bus arrived dead on \time der Bus kam auf die Minute genauin \time rechtzeitigon \time pünktlich; (as scheduled) termingerecht\times are difficult [or hard] die Zeiten sind hartat the \time of the Russian Revolution zur Zeit der Russischen Revolutionin Victorian \times im Viktorianischen Zeitaltershe is one of the best writers of modern \times sie ist eine der besten Schriftstellerinnen dieser Tage [o unserer Zeit]at one \time, George Eliot lived here George Eliot lebte einmal hierthis was before my \time das war vor meiner Zeitshe has grown old before her \time sie ist vorzeitig gealtertmy grandmother has seen a few things in her \time meine Großmutter hat in ihrem Leben einiges gesehen\time was when you could... es gab Zeiten, da konnte man...if one had one's \time over again wenn man noch einmal von vorne anfangen könnteat his \time of life in seinem Alterthe best.... of all \time der/die beste... aller Zeitento be behind the \times seiner Zeit hinterherhinkenin [or during] former/medieval \times früher/im Mittelalterin \times gone by früherin my \time zu meiner Zeitin our grandparents' \time zu Zeiten unserer Großelternin \times past in der Vergangenheit, früherarrival/departure \time Ankunfts-/Abfahrtszeit f10. (hour registration method)daylight saving \time Sommerzeit fGreenwich Mean T\time Greenwicher Zeit frecord \time Rekordzeit fhe won the 100 metres in record \time er gewann das 100-Meter-Rennen in einer neuen Rekordzeit12. (multiplied)two \times five is ten zwei mal fünf ist zehnten \times bigger than... zehnmal so groß wie...to be/play out of \time aus dem Takt seinto beat \time den Rhythmus schlagento get out of \time aus dem Takt kommento keep \time den Takt haltenin three-four \time im Dreivierteltakt14. (remunerated work)part \time Teilzeit fto have \time off frei habento take \time off sich dat freinehmen\time off arbeitsfreie Zeitto be paid double \time den doppelten Stundensatz [o 100% Zuschlag] bezahlt bekommen“\time [please]!” „Feierabend!“ (wenn ein Pub abends schließt)16. ([not] like)to not give sb the \time of day jdn ignorierento not have much \time for sb jdn nicht mögento have a lot of \time for sb großen Respekt vor jdm haben17.▶ \times are changing die Zeiten ändern sich▶ \time is of the essence die Zeit drängt▶ all good things in all good \time alles zu seiner Zeit▶ \time hangs heavy die Zeit steht still▶ \time moves on [or passes] die Zeit rast▶ there's no \time like the present ( saying) was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen provII. TRANSITIVE VERB▪ to \time sb over 100 metres jds Zeit beim 100-Meter-Lauf nehmenthe winning team was \timed at 5 minutes 26 seconds die Siegermannschaft wurde mit 5 Minuten und 26 Sekunden gestopptto \time an egg darauf achten, dass man fürs Eierkochen die richtige Zeit einhältto be ill/well \timed zum genau falschen/richtigen Zeitpunkt kommen3. (arrange when sth should happen)▪ to \time sth to... etw so planen, dass...we \timed our trip to coincide with her wedding wir legten unsere Reise so, dass sie mit ihrer Hochzeit zusammenfielto \time a bomb to explode at... eine Bombe so einstellen, dass sie um... explodiert* * *[taɪm]1. NOUN1) Zeit fonly time will tell whether... — es muss sich erst herausstellen, ob...
to take (one's) time (over sth) — sich (dat) (bei etw) Zeit lassen
to have a lot of/no time for sb/sth — viel/keine Zeit für jdn/etw haben; ( fig
to find time (for sb/sth) — Zeit (für jdn/etw) finden
to make time (for sb/sth) — sich (dat) Zeit (für jdn/etw) nehmen
he lost no time in telling her —
in one's own/the company's time — in or während der Freizeit/Arbeitszeit
don't rush, do it in your own time — nur keine Hast, tun Sie es, wie Sie es können
time is money (prov) — Zeit ist Geld (prov)
I don't know what she's saying half the time (inf) — meistens verstehe ich gar nicht, was sie sagt
to do time ( inf, in prison ) — sitzen (inf)
I get them mixed up all the time I knew that all the time — ich verwechsle sie immer das wusste ich die ganze Zeit
he'll let you know in his own good time — er wird Ihnen Bescheid sagen, wenn er so weit ist
it's a long time ( since...) — es ist schon lange her(, seit...)
what a (long) time you have been! — du hast( aber) lange gebraucht!
to have time on one's hands —
too many people who have time on their hands — zu viele Leute, die zu viel freie Zeit haben
having time on my hands I went into a café — da ich (noch) Zeit hatte, ging ich ins Café
2)what time is it?, what's the time? — wie spät ist es?, wie viel Uhr ist es?the time is 2.30 — es ist 2.30 Uhr, die Zeit: 2.30 Uhr
it's 2 o'clock local time — es ist 2.00 Uhr Ortszeit
the winning time was... — die Zeit des Siegers war...
it's time (for me/us etc) to go, it's time I was/we were etc going, it's time I/we etc went — es wird Zeit, dass ich gehe/wir gehen etc
time gentlemen please! — Feierabend! (inf), bitte, trinken Sie aus, wir schließen gleich
I wouldn't even give him the time of day — ich würde ihm nicht einmal guten or Guten Tag sagen __diams; to tell the time (person) die Uhr kennen; (instrument) die Uhrzeit anzeigen
can you tell the time? — kennst du die Uhr? __diams; to make good time gut or schnell vorankommen
if we get to Birmingham by 3 we'll be making good time — wenn wir um 3 Uhr in Birmingham sind, sind wir ziemlich schnell
it's about time he was here (he has arrived) — es wird (aber) auch Zeit, dass er kommt; (he has not arrived) es wird langsam Zeit, dass er kommt
(and) about time too! — das wird aber auch Zeit! __diams; ahead of time zu früh
we are ahead of time — wir sind früh dran __diams; behind time zu spät
at one time — früher, einmal
but at the same time, you must admit that... — aber andererseits müssen Sie zugeben, dass...
it was hard, but at the same time you could have tried — es war schwierig, aber Sie hätten es trotzdem versuchen können __diams; in/on time rechtzeitig
3) = moment, season Zeit fthis is hardly the time or the place to... — dies ist wohl kaum die rechte Zeit oder der rechte Ort, um...
this is no time for quarrelling or to quarrel — jetzt ist nicht die Zeit, sich zu streiten
well, this is a fine time to tell me that (iro) — Sie haben sich (dat) wahrhaftig eine gute Zeit ausgesucht, um mir das zu sagen
at the or that time — damals, zu der Zeit, seinerzeit
at this (particular) time, at the present time — zurzeit
sometimes..., (at) other times... —
from that time on since that time — von der Zeit an, von da an seit der Zeit
this time last year/week — letztes Jahr/letzte Woche um diese Zeit
to choose or pick one's time — sich (dat) einen günstigen Zeitpunkt aussuchen
the time has come (to do sth) — es ist an der Zeit(, etw zu tun)
when the time comes for you to be the leader — wenn Sie an der Reihe sind, die Führung zu übernehmen __diams; at + times manchmal
at all times — jederzeit, immer
at various times in the past — schon verschiedene Male or verschiedentlich __diams; between times (inf) zwischendurch
by the time we arrive, there's not going to be anything left — bis wir ankommen, ist nichts mehr übrig
by that time we'll know — dann or bis dahin wissen wir es __diams; by this time inzwischen
by this time next year/tomorrow — nächstes Jahr/morgen um diese Zeit __diams; from time to time, (US) time to time dann und wann, von Zeit zu Zeit
until such time as... — so lange bis...
until such time as you apologize — solange du dich nicht entschuldigst, bis du dich entschuldigst
this time of the day/year — diese Tages-/Jahreszeit
at this time of the week/month — zu diesem Zeitpunkt der Woche/des Monats
now's the time to do it —
now's my/your etc time to do it — jetzt habe ich/hast du etc Gelegenheit, es zu tun
4)= occasion
this time — diesmal, dieses Malevery or each time... — jedes Mal, wenn...
many a time, many times — viele Male
many's the time I have heard him say... — ich habe ihn schon oft sagen hören...
and he's not very bright at the best of times — und er ist ohnehin or sowieso nicht sehr intelligent
time and (time) again, time after time — immer wieder, wieder und wieder (geh)
I've told you a dozen times... — ich habe dir schon x-mal gesagt...
nine times out of ten... — neun von zehn Malen...
she comes three times a week — sie kommt dreimal pro Woche or in der Woche
they came in one/three etc at a time — sie kamen einzeln/immer zu dritt etc herein
for weeks at a time — wochenlang __diams; a time
he pays me £10 a time — er zahlt mir jedes Mal £ 10
rides on the roundabout cost £2 a time — eine Fahrt auf dem Karussell kostet £ 2 __diams; (the) next time
(the) last time he was here — letztes Mal or das letzte Mal, als er hier war
5) MATHit was ten times as big as or ten times the size of... —
our profits are rising four times faster than our competitors' — unsere Gewinne steigen viermal so schnell wie die unserer Konkurrenten
6)= rate
Sunday is (paid) double time/time and a half — sonntags gibt es 100%/50% Zuschlag7) = era Zeit ftime was when... — es gab Zeiten, da...
times are hard — die Zeiten sind hart or schwer
when times are hard —
times are changing for the better/worse — es kommen bessere/schlechtere Zeiten
times have changed for the better/worse — die Zeiten haben sich gebessert/verschlechtert
to be behind the times — rückständig sein, hinter dem Mond leben (inf)
8)= experience
to have the time of one's life — eine herrliche Zeit verbringen, sich glänzend amüsierenwhat a time we had or that was! —
what times we had!, what times they were! — das waren (noch) Zeiten!
to have an easy/a hard time — es leicht/schwer haben
we had an easy/a hard time getting to the finals — es war leicht für uns/wir hatten Schwierigkeiten, in die Endrunde zu kommen
was it difficult? – no, we had an easy time (of it) —
to have a bad/rough time — viel mitmachen
to give sb a bad/rough etc time (of it) — jdm das Leben schwer machen
we had such a bad time with the travel agency —
we had a good time — es war (sehr) schön, es hat uns (dat)
he doesn't look as though he's having a good time — es scheint ihm hier nicht besonders gut zu gefallen
she'll give you a good time for £30 — bei ihr kannst du dich für £ 30 amüsieren
9) = rhythm Takt myou're singing out of time (with the others) — du singst nicht im Takt (mit den anderen)
3/4 time — Dreivierteltakt m
2. TRANSITIVE VERB1)= choose time of
to time sth perfectly — genau den richtigen Zeitpunkt für etw wählenyou must learn to time your requests a little more tactfully — du musst lernen, deine Forderungen zu einem geeigneteren Zeitpunkt vorzubringen
he timed his arrival to coincide with... —
the bomb is timed to explode at... — die Bombe ist so eingestellt, dass sie um... explodiert
to time sb (over 1000 metres) — jdn (auf 1000 Meter) stoppen, jds Zeit (auf or über 1000 Meter) nehmen
time how long it takes you, time yourself — sieh auf die Uhr, wie lange du brauchst; (with stopwatch) stopp, wie lange du brauchst
to time an egg — auf die Uhr sehen, wenn man ein Ei kocht
a computer that times its operator — ein Computer, der die Zeit misst, die sein Operator braucht
* * *time [taım]A s1. Zeit f:time past, present, and to come Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft;for all time für alle Zeiten;as time went on im Laufe der Zeit;time will show die Zeit wird es lehren;Father Time die Zeit (personifiziert);(as) old as time uralt;time is money (Sprichwort) Zeit ist Geld3. ASTRON Zeit f:4. Zeit f, Uhr(zeit) f:what’s the time?, what time is it? wie viel Uhr ist es?, wie spät ist es?;what time? um wie viel Uhr?;the time is half past three es ist jetzt halb vier;a) zu dieser (späten) Tageszeit, zu so später Stunde,b) fig so spät, in diesem späten Stadium;can you tell me the time of day?, have you got the time? können Sie mir sagen, wie spät es ist?;a) sich Gesellschaft leisten,b) (kurz) miteinander plaudern;a) jemandem Gesellschaft leisten,b) (kurz) mit jemandem plaudern;know the time of day umg wissen, was es geschlagen hat;so that’s the time of day! umg so stehts also!;some time about noon etwa um Mittag;this time tomorrow morgen um diese Zeit;this time twelve months heute übers Jahr;5. Zeit(dauer) f, Zeitabschnitt m, ( auch PHYS Fall- etc) Dauer f, WIRTSCH auch Arbeitszeit f (im Herstellungsprozess etc):a long time lange Zeit;that was a long time ago das ist schon lange her;some time longer noch einige Zeit;be a long time in doing sth lange (Zeit) dazu brauchen, etwas zu tun;long time no hear (see) umg wir haben ja schon seit einer Ewigkeit nichts mehr voneinander gehört (wir haben uns ja schon seit einer Ewigkeit nicht mehr gesehen);6. Zeit(punkt) f(m):time of arrival Ankunftszeit;an unfortunate time ein unglücklicher Zeitpunkt;a) zu dieser Zeit, damals,b) gerade;at the present time derzeit, gegenwärtig;a) gleichzeitig, zur selben Zeit,b) trotzdem;at that time zu der Zeit;at this time of the year zu dieser Jahreszeit;at one time einst, früher (einmal);at some time irgendwann (einmal);for the time für den Augenblick;a) vorläufig, fürs Erste,b) unter den gegenwärtigen Umständen;in our time in unserer Zeit;she was a legend in her own time sie war schon zu Lebzeiten eine Legende;8. pl Zeiten pl, Zeitverhältnisse pl10. Frist f, (zugemessene) Zeit:time of delivery WIRTSCH Lieferfrist, -zeit;time for payment Zahlungsfrist;you must give me time Sie müssen mir Zeit geben oder lassen11. (verfügbare) Zeit:buy a little time etwas Zeit schinden, eine kleine Galgenfrist gewinnen;I can never call my time my own ich kann nie frei über meine Zeit verfügen;have no time keine Zeit haben;have no time for sb fig nichts übrighaben für jemanden;have all the time in the world umg jede Menge Zeit haben;take (the) time sich die Zeit nehmen ( to do zu tun);take one’s time sich Zeit lassen;take your time auch es eilt nicht, überleg es dir in aller Ruhe;have the time of one’s lifea) sich großartig amüsieren,b) leben wie ein Fürst13. unangenehme Zeit, Unannehmlichkeit f14. (Zeit-)Lohn m, besonders Stundenlohn m15. umg (Zeit f im) Knast m:16. Lehrzeit f, -jahre pl17. (bestimmte oder passende) Zeit:the time has come for sth to happen es ist an der Zeit, dass etwas geschieht;there is a time for everything, all in good time alles zu seiner Zeit;it’s time for bed es ist Zeit, ins oder zu Bett zu gehen;18. a) (natürliche oder normale) Zeitb) (Lebens)Zeit f:time of life Alter n;his time is drawing near seine Zeit ist gekommen, sein Tod naht heran;the time was not yet die Zeit war noch nicht gekommen19. a) Schwangerschaft fb) Niederkunft f:she is far on in her time sie ist hochschwanger;she is near her time sie steht kurz vor der Entbindung20. (günstige) Zeit:now is the time jetzt ist die passende Gelegenheit, jetzt gilt es ( beide:to do zu tun);at such times bei solchen Gelegenheiten21. Mal n:the first time das erste Mal;for the first time zum ersten Mal;each time that … jedes Mal, wenn …;time and again, time after time immer wieder;at some other time, another time ein andermal;at a time auf einmal, zusammen, zugleich, jeweils;one at a time einzeln, immer eine(r, s);22. pl mal, …mal:three times four is twelve drei mal vier ist zwölf;twenty times zwanzigmal;three times the population of Coventry dreimal so viele Einwohner wie Coventry;four times the size of yours viermal so groß wie deines;six times the amount die sechsfache Menge;several times mehrmalsthe winner’s time is 2.50 minutes26. Tempo n, Zeitmaß n27. MUSb) Tempo n, Zeitmaß nc) Rhythmus m, Takt(bewegung) m(f)d) Takt (-art f) m:time variation Tempoveränderung f;in time to the music im Takt zur Musik;beat (keep) time den Takt schlagen (halten)B v/t1. (mit der Uhr) messen, (ab-)stoppen, die Zeit messen von (oder gen)2. timen ( auch SPORT), die Zeit oder den richtigen Zeitpunkt wählen oder bestimmen für, zur rechten Zeit tun3. zeitlich abstimmen4. die Zeit festsetzen für, (zeitlich) legen:the train is timed to leave at 7 der Zug soll um 7 abfahren;he timed the test at 30 minutes er setzte für den Test 30 Minuten an5. eine Uhr richten, stellen:the alarm clock is timed to ring at six der Wecker ist auf sechs gestellt6. zeitlich regeln (to nach), TECH den Zündpunkt etc einstellen, (elektronisch etc) steuern7. das Tempo oder den Takt angeben fürC v/i1. Takt halten2. zeitlich zusammen- oder übereinstimmen ( with mit)Besondere Redewendungen: against time gegen die Zeit oder Uhr, mit größter Eile;be ahead of time zu früh (daran) sein;be behind time zu spät daran sein, Verspätung haben;be 10 minutes behind time 10 Minuten Verspätung haben;be behind one’s time rückständig sein;between times in den Zwischenzeiten;five minutes from time SPORT fünf Minuten vor Schluss;from time to time von Zeit zu Zeit;a) rechtzeitig ( to do um zu tun),b) mit der Zeit,a) pünktlich,b) bes US für eine (bestimmte) Zeit,a) zur Unzeit, unzeitig,b) vorzeitig,c) zu spät,with time mit der Zeit;time was, when … die Zeit ist vorüber, als …;t. abk1. teaspoon (teaspoonful) TL2. temperature3. tempore, in the time of5. timeT. abk1. teaspoon (teaspoonful) TL2. territory3. Thursday Do.4. time5. Tuesday Di.* * *1. noun1) no pl., no art. Zeit, diefor all time — für immer [und ewig]
stand the test of time — die Zeit überdauern; sich bewähren
in [the course of] time, as time goes on/went on — mit der Zeit; im Laufe der Zeit
time will tell or show — die Zukunft wird es zeigen
at this point or moment in time — zum gegenwärtigen Zeitpunkt
time flies — die Zeit vergeht [wie] im Fluge
in time, with time — (sooner or later) mit der Zeit
2) (interval, available or allotted period) Zeit, diein a week's/month's/year's time — in einer Woche/in einem Monat/Jahr
there is time for that — dafür ist od. haben wir noch Zeit
it takes me all my time to do it — es beansprucht meine ganze Zeit, es zu tun
give one's time to something — einer Sache (Dat.) seine Zeit opfern
waste of time — Zeitverschwendung, die
spend [most of one's/a lot of] time on something/[in] doing something — [die meiste/viel] Zeit mit etwas zubringen/damit verbringen, etwas zu tun
I have been waiting for some/a long time — ich warte schon seit einiger Zeit/schon lange
she will be there for [quite] some time — sie wird ziemlich lange dort sein
be pressed for time — keine Zeit haben; (have to finish quickly) in Zeitnot sein
pass the time — sich (Dat.) die Zeit vertreiben
length of time — Zeit[dauer], die
make time for somebody/something — sich (Dat.) für jemanden/etwas Zeit nehmen
in one's own time — in seiner Freizeit; (whenever one wishes) wann man will
take one's time [over something] — sich (Dat.) [für etwas] Zeit lassen; (be slow) sich (Dat.) Zeit [mit etwas] lassen
time is money — (prov.) Zeit ist Geld (Spr.)
in [good] time — (not late) rechtzeitig
all the or this time — die ganze Zeit; (without ceasing) ständig
in [less than or next to] no time — innerhalb kürzester Zeit; im Nu od. Handumdrehen
half the time — (coll.): (as often as not) fast immer
it will take [some] time — es wird einige Zeit dauern
have the/no time — Zeit/keine Zeit haben
have no time for somebody/something — für jemanden/etwas ist einem seine Zeit zu schade
there is no time to lose or be lost — es ist keine Zeit zu verlieren
lose no time in doing something — (not delay) etwas unverzüglich tun
do time — (coll.) eine Strafe absitzen (ugs.)
in my time — (heyday) zu meiner Zeit (ugs.); (in the course of my life) im Laufe meines Lebens
in my time — (period at a place) zu meiner Zeit (ugs.)
time off or out — freie Zeit
get/take time off — frei bekommen/sich (Dat.) frei nehmen (ugs.)
have a lot of time for somebody — (fig.) für jemandem viel übrig haben
harvest/Christmas time — Ernte-/Weihnachtszeit, die
now is the time to do it — jetzt ist die richtige Zeit, es zu tun
when the time comes/came — wenn es so weit ist/als es so weit war
on time — (punctually) pünktlich
ahead of time — zu früh [ankommen]; vorzeitig [fertig werden]
all in good time — alles zu seiner Zeit; see also be 2. 1)
times are good/bad/have changed — die Zeiten sind gut/schlecht/haben sich verändert
have a good time — Spaß haben (ugs.); sich amüsieren
have a hard time [of it] — eine schwere Zeit durchmachen
5) (associated with events or person[s]) Zeit, diein time of peace/war — in Friedens-/Kriegszeiten
in Tudor/ancient times — zur Zeit der Tudors/der Antike
in former/modern times — früher/heutzutage
ahead of or before one's/its time — seiner Zeit voraus
at one time — (previously) früher
6) (occasion) Mal, dasten/a hundred/a thousand times — zehn- / hundert- / tausendmal
many's the time [that]..., many a time... — viele Male...
at a time like this/that — unter diesen/solchen Umständen
at the or that time — (in the past) damals
at one time, at [one and] the same time — (simultaneously) gleichzeitig
at the same time — (nevertheless) gleichwohl
time and [time] again, time after time — immer [und immer] wieder
pay somebody £6 a time — jemandem für jedes Mal 6 Pfund zahlen
for hours/weeks at a time — stundenlang/wochenlang [ohne Unterbrechung]
7) (point in day etc.) [Uhr]zeit, diewhat time is it?, what is the time? — wie spät ist es?
have you [got] the time? — kannst du mir sagen, wie spät es ist?
tell the time — (read a clock) die Uhr lesen
time of day — Tageszeit, die
[at this] time of [the] year — [um diese] Jahreszeit
at this time of [the] night — zu dieser Nachtstunde
pass the time of day — (coll.) ein paar Worte wechseln
by this/that time — inzwischen
by the time [that] we arrived — bis wir hinkamen
[by] this time tomorrow — morgen um diese Zeit
keep good time — [Uhr:] genau od. richtig gehen
8) (amount) Zeit, die[your] time's up! — deine Zeit ist um (ugs.) od. abgelaufen
9) (multiplication) malfour times the size of/higher than something — viermal so groß wie/höher als etwas
out of time/in time — aus dem/im Takt
2. transitive verbkeep time with something — bei etwas den Takt [ein]halten
1) (do at correct time) zeitlich abstimmenbe well/ill timed — zur richtigen/falschen Zeit kommen
2) (set to operate at correct time) justieren (Technik); einstellen3) (arrange time of arrival/departure of)4) (measure time taken by) stoppen•• Cultural note:Eine britische überregionale Tageszeitung, deren Pendant am Sonntag The Sunday Times ist. Sie ist eine broadsheet-Zeitung und zählt zur seriösen Presse. Sie ist politisch unabhängig, wird jedoch gemeinhin als konservativ angesehen. Sie ist die älteste Zeitung in England und wurde erstmals 1785 veröffentlicht* * *adj.zeitlich adj. n.Tempo -s n.Zeit -en f. -
5 do
I 1. transitive verb,neg. coll. don't, pres. t. he does, neg. (coll.) doesn't, p.t. did, neg. (coll.) didn't, pres. p. doing, p.p. done1) (perform) machen [Hausaufgaben, Hausarbeit, Examen, Handstand]; vollbringen [Tat]; tun, erfüllen [Pflicht]; tun, verrichten [Arbeit]; ausführen [Malerarbeiten]; vorführen [Trick, Striptease, Nummer, Tanz]; durchführen [Test]; aufführen [Stück]; singen [Lied]; mitmachen [Rennen, Wettbewerb]; spielen [Musikstück, Rolle]; tun [Buße]do the shopping/washing up/cleaning — einkaufen [gehen]/abwaschen/sauber machen
do a lot of reading/walking — etc. viel lesen/spazieren gehen usw.
do a dance/the foxtrot — tanzen/Foxtrott tanzen
do something to something/somebody — etwas mit etwas/jemandem machen
what can I do for you? — was kann ich für Sie tun?; (in shop) was darf's sein?
do something about something/somebody — etwas gegen etwas/jemanden unternehmen
not know what to do with oneself — nicht wissen, was man machen soll
that does it — jetzt reicht's (ugs.)
that's done it — (caused a change for the worse) das hat das Fass zum Überlaufen gebracht; (caused a change for the better) das hätten wir
do a Garbo — (coll.) es der Garbo (Dat.) gleichtun
the car does/was doing about 100 m.p.h./does 45 miles to the gallon — das Auto schafft/fuhr mit ungefähr 160 Stundenkilometer/frisst (ugs.) od. braucht sechs Liter pro 100 Kilometer
2) (spend)do a spell in the armed forces — eine Zeit lang bei der Armee sein
how much longer have you to do at college? — wie lange musst du noch aufs College gehen?
3) (produce) machen [Übersetzung, Kopie]; anfertigen [Bild, Skulptur]; herstellen [Artikel, Produkte]; schaffen [Pensum]5) (prepare) machen [Bett, Frühstück]; (work on) machen (ugs.), fertig machen [Garten, Hecke]; (clean) sauber machen; putzen [Schuhe, Fenster]; machen (ugs.) [Treppe]; (arrange) [zurecht]machen [Haare]; fertig machen [Korrespondenz, Zimmer]; (make up) schminken [Lippen, Augen, Gesicht]; machen (ugs.) [Nägel]; (cut) schneiden [Nägel]; schneiden [Gras, Hecke]; (paint) machen (ugs.) [Zimmer]; streichen [Haus, Möbel]; (attend to) sich kümmern um [Bücher, Rechnungen, Korrespondenz]; (repair) in Ordnung bringen6) (cook) bratenwell done — durch[gebraten]
7) (solve) lösen [Problem, Rätsel]; machen [Puzzle, Kreuzworträtsel]11) (traverse) schaffen [Entfernung]13) (coll.): (visit) besuchen2. intransitive verb, forms asdo Europe in three weeks — Europa in drei Wochen absolvieren od. abhaken (ugs.)
1.you can do just as you like — du kannst machen, was du willst
do as they do — mach es wie sie
2) (fare)3) (get on) vorankommen; (in exams) abschneidendo well/badly at school — gut/schlecht in der Schule sein
4)how do you do? — (formal) guten Tag/Morgen/Abend!
5) (coll.): (manage)how are we doing for time? — wie steht es mit der Zeit od. (ugs.) sieht es mit der Zeit aus?
7) (be usable)8) (happen)there's nothing doing on the job market — es tut sich nichts auf dem Arbeitsmarkt (ugs.)
3. verb substitute, forms asNothing doing. He's not interested — Nichts zu machen (ugs.). Er ist nicht interessiert. See also academic.ru/21693/doing">doing; done
1.1) replacing v.: usually not translatedyou mustn't act as he does — du darfst nicht so wie er handeln
2) replacing v. and obj. etche read the Bible every day as his father did before him — er las täglich in der Bibel, wie es schon sein Vater vor ihm getan hatte od. wie schon vor ihm sein Vater
as they did in the Middle Ages — wie sie es im Mittelalter taten
3) as ellipt. auxYou went to Paris, didn't you? - Yes, I did — Du warst doch in Paris, oder od. nicht wahr? - Ja[, stimmt od. war ich]
4) with ‘so’, ‘it’, etcI knew John Lennon. - So did I — Ich kannte John Lennon. - Ich auch
go ahead and do it — nur zu
4. auxiliary verbI know you from somewhere, don't I? — wir kennen uns doch irgendwoher, nicht?
+ inf. as pres. or past, forms as 1.you do look glum — du siehst ja so bedrückt aus
but I tell you, I did see him — aber ich sage dir doch, dass ich ihn gesehen habe
little did he know that... — er hatte keine Ahnung, dass...
3) in questions4) in negationI don't or do not wish to take part — ich möchte nicht teilnehmen
5) in neg. commandsdon't or do not expect to find him in a good mood — erwarten Sie nicht, dass Sie ihn in guter Stimmung antreffen
children, do not forget... — Kinder, vergesst [ja] nicht...
don't be so noisy! — seid [doch] nicht so laut!
don't! — tu's/tut's/tun Sie's nicht!
6) + inf. as imper. for emphasis etcdo sit down, won't you? — bitte setzen Sie sich doch!
do be quiet, Paul! — Paul, sei doch mal ruhig!
do hurry up! — beeil dich doch!
Phrasal Verbs:- do by- do down- do for- do in- do out- do up- do withII noun3) in pl.the dos and don'ts — die Ge- und Verbote (of Gen.)
* * *[du:] 1. 3rd person singular present tense - does; verb1) (used with a more important verb in questions and negative statements: Do you smoke?) Hilfsverb in Fragen und bei Verneinung2) (used with a more important verb for emphasis; ; [ðo sit down]) Hilfsverb zur Betonung3) (used to avoid repeating a verb which comes immediately before: I thought she wouldn't come, but she did.) statt Wiederholung des Verbs4) (used with a more important verb after seldom, rarely and little: Little did he know what was in store for him.) bei Inversion6) (to manage to finish or complete: When you've done that, you can start on this; We did a hundred kilometres in an hour.) schaffen7) (to perform an activity concerning something: to do the washing; to do the garden / the windows.) machen8) (to be enough or suitable for a purpose: Will this piece of fish do two of us?; That'll do nicely; Do you want me to look for a blue one or will a pink one do?; Will next Saturday do for our next meeting?) genügen9) (to work at or study: She's doing sums; He's at university doing science.) sich beschäftigen mit11) (to put in order or arrange: She's doing her hair.) herrichten12) (to act or behave: Why don't you do as we do?)13) (to give or show: The whole town gathered to do him honour.) erweisen15) (to see everything and visit everything in: They tried to do London in four days.) erledigen2. noun(an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) das Fest- doer- doings
- done
- do-it-yourself
- to-do
- I
- he could be doing with / could do with
- do away with
- do for
- done for
- done in
- do out
- do out of
- do's and don'ts
- do without
- to do with
- what are you doing with* * *do[du:]<does, did, done>1. (forming question)\do you like children? magst du Kinder?did he see you? hat er dich gesehen?what did you say? was hast du gesagt?\do you/ \does he/she indeed [or now]? tatsächlich?\do I like cheese? — I love cheese! ob ich Käse mag? — ich liebe Käse!Frida \doesn't like olives Frida mag keine OlivenI \don't want to go yet! ich will noch nicht gehen!I \don't smoke ich rauche nichtit \doesn't matter das macht nichts\don't [you] speak to me like that! sprich nicht so mit mir!\don't be silly sei nicht albern!\don't let's argue about it lasst uns deswegen nicht streiten\do come to our party ach komm doch zu unserer Partymay I join you? — please \do! kann ich mitkommen? — aber bitte!boy, did he yell! der hat vielleicht geschrieen! famso you \do like beer after all du magst also doch Bieryou \do look tired du siehst wirklich müde aus\do tell me! sag's mir doch!\do I/ \does he/she ever! und ob!not only did I speak to her, I even... ich habe nicht nur mit ihr gesprochen, sondern auch...never did I hear such a terrible noise noch nie habe ich so ein schreckliches Geräusch gehörtshe runs much faster than he \does sie läuft viel schneller als erhe said he wouldn't come, but fortunately he did er meinte, dass er nicht kommen würde, aber glücklicherweise tat er es dann doch\do you like Chopin? — yes, I \do/no, I \don't mögen Sie Chopin? — ja/neinwho ate the cake? — I did!/didn't! wer hat den Kuchen gegessen? — ich!/ich nicht!I don't like Chinese food — nor [or neither] \do I/I \do ich esse nicht gerne Chinesisch — ich auch nicht/ich schon... so \do I... ich auchso you don't like her — I \do! du magst sie also nicht — doch!6. (requesting affirmation)you don't understand the question, \do you? Sie verstehen die Frage nicht, stimmt's?you do understand what I mean, \don't you? du verstehst [doch], was ich meine, oder?7. (expressing surprise)so they really got married, did they? dann haben sie also wirklich geheiratet!II. TRANSITIVE VERB<does, did, done>1. (perform)▪ to \do sth etw tun [o machen]what shall I \do now? was soll ich jetzt machen?just \do it! mach's einfach!what are you \doing over the weekend? was machst du am Wochenende?haven't you got anything better to \do? hast du nichts Besseres zu tun?justice must be done Gerechtigkeit muss seinhe \does nothing but complain er beklagt sich echt den ganzen Tag lang famwhat have you done to her? was hast du mit ihr gemacht?what are these toys \doing here? was macht das [ganze] Spielzeug hier?what's the front door \doing open? warum steht die Haustür offen?what on earth are you \doing [there]! was um alles in der Welt machst du denn da?I'm sorry, it simply can't be done before next weekend tut mir leid, aber vor dem nächsten Wochenende geht es einfach nichtthat was a stupid thing to \do das war dumm!what have you done with my coat? wo hast du meinen Mantel hingetan?to \do one's best sein Bestes tun [o geben]to \do nothing of the sort nichts dergleichen tun2. (undertake)▪ to \do sth with sb/oneself etw mit jdm/sich anfangenwhat am I going to \do with myself while you are away? was soll ich nur die ganze Zeit machen, wenn du nicht da bist3. (help)▪ to \do sth for sb etw für jdn tunwhat can I \do for you? was kann ich für Sie tun?you never \do anything for me! du tust nie was für mich!can you \do anything for my bad back, doctor? können Sie was gegen meine Rückenbeschwerden tun, Herr Doktor?these pills have done nothing for me diese Pillen haben mir überhaupt nicht geholfen4. (use for)what are you going to \do with that hammer? was hast du mit dem Hammer vor?what should we \do with this box? was sollen wir mit dieser Kiste machen?5. (job)to \do sth for a living mit etw dat seinen Lebensunterhalt verdienenwhat \does your mother \do? was macht deine Mutter beruflich?6. (take action)I know I drink too much, but I can't \do anything about it ich weiß, dass ich zu viel trinke, aber ich kann nichts dagegen tunwhat is to be done about that? was kann man dagegen tun?\don't just stand there, \do something! stehen Sie doch nicht nur so rum, tun Sie was!7. (deal with)▪ to \do sth etw machen [o erledigen]if you \do the washing up,... wenn du abspülst,...let me \do the talking überlass mir das Redentoday we're going to \do Chapter 4 heute beschäftigen wir uns mit Kapitel 4I found someone to \do the garden wall ich habe jemanden gefunden, der die Gartenmauer bauen wirdto \do one's homework [seine] Hausaufgaben machento \do the shopping einkaufen8. (learn)▪ to \do sth:have you ever done any Chinese? hast du jemals Chinesisch gelernt?Diane did History at London University Diane hat an der London University Geschichte [im Hauptfach] studiert9. (solve)to \do a crossword ein Kreuzworträtsel lösen [o fam machen]can you \do this sum for me? kannst du das für mich zusammenrechnen?▪ to be done:are you done? bist du jetzt fertig? fam11. (produce)▪ to \do sth for sb [or sb sth] etw für jdn machencan you \do me 20 photocopies of this report? kannst du mir diesen Bericht 20-mal abziehen?12. (tidy)to \do the dishes das Geschirr abspülen [o SCHWEIZ abwaschen]to \do one's shoes seine Schuhe putzento \do one's teeth sich dat die Zähne putzen13. (arrange)to \do a bow tie eine Schleife bindento \do flowers Blumen arrangierento get one's hair done zum Friseur [o SCHWEIZ Coiffeur] gehenwhere \do you get your hair done? zu welchem Friseur gehst du?14. (visit)▪ to \do sth etw besichtigento \do India eine Indienreise machento \do Nice sich dat Nizza ansehen15. AUTOto \do 100 km/h 100 fahren fam16. (travel)to \do Paris to Bordeaux in five hours in fünf Stunden von Paris nach Bordeaux fahren17. (suffice)▪ to \do sb jdm genügenI only have diet cola — will that \do you? ich habe nur Diätcola — trinkst du die auch?18. (provide)▪ to \do sth:this pub only \does food at lunchtime in diesem Pub gibt es nur zur Mittagszeit etwas zu essen\do you \do travel insurance as well? bieten Sie auch Reiseversicherungen an?sorry, we \don't \do hot meals tut mir leid, bei uns gibt es nur kalte Küche19. (cook)to \do the cooking kochenhow long should the carrots be done for? wie lange müssen die Karotten kochen?could you \do me something without fish? könntest du mir etwas ohne Fisch kochen?20. (cause)▪ to \do sb sth jdm etw tunto \do sb a favour jdm einen Gefallen tunto \do sb good jdm gut tunit would \do you good to get some fresh air es würde dir gut tun, etwas frische Luft zu schnappen▪ to \do sb jdn drannehmenbut he said he'd \do me next aber er sagte, dass ich als Nächste drankäme!22. (treat well)to \do sb well jdn verwöhnento \do oneself well es sich dat gutgehen lassen23. (act)to \do a role eine Rolle spielenwho did James Bond before Roger Moore? wer hat James Bond vor Roger Moore gespielt?24. (impersonate)▪ to \do sb/sth jdn/etw nachmachenI hope she won't \do a Mary and get divorced six months after her wedding ich hoffe, sie macht es nicht wie Mary und lässt sich sechs Monate nach ihrer Hochzeit wieder scheidenhe did me for a thousand quid for that car er hat mir einen Tausender für das Auto abgeknöpftif you're not careful, you'll end up \doing time again wenn du nicht vorsichtig bist, musst du wieder sitzento get done for sth (by the police) wegen einer S. gen von der Polizei angehalten werden; (by a court) für etw akk verurteilt werden▪ to \do sth:how long have you been \doing heroin? wie lange nimmst du schon Heroin?30. (translate)to be done into French/German book ins Französische/Deutsche übersetzt worden seinto \do a translation übersetzen31. (exhaust)this last climb has really done me diese letzte Tour hat mir wirklich den Rest gegebensth \does nothing for sb etw reißt jdn nicht gerade vom Hocker famBach has never done anything for me Bach hat mich noch nie sonderlich vom Hocker gerissen famthat film really did something to me dieser Film hat mich wirklich beeindruckt; (excite sexually)you really \do something to me, you know du machst mich echt an, weißt du [das] famhow old were you when you first did it? wie alt warst du bei deinem ersten Mal?34. (don't mention)\don't good morning me! komm mir nicht mit guten Morgen!35.▶ that \does it! so, das war's jetzt!III. INTRANSITIVE VERB<does, did, done>1. (behave)to \do right [or the right thing] das Richtige tunto \do well to do sth gut daran tun, etw zu tunto \do as one pleases tun, was einem Spaß macht\do as I \do mach's wie ich fam\do as you're told tu, was man dir sagt2. (fare)mother and baby are \doing well Mutter und Kind sind wohlaufhow is your mother \doing? wie geht es deiner Mutter?how is Mary \doing in her new job? wie geht es Mary in ihrem neuen Job?you could \do better du könntest besser sein; (perform) du könntest es besser machenGeorge has done well for himself George hat es für seine Verhältnisse weit gebrachtour daughter is \doing well at school unsere Tochter ist gut in der Schulehave you done? bist du fertig?have you done with those scissors yet? brauchst du die Schere noch?I haven't done with you yet ich bin noch nicht fertig mit dir4. (be acceptable, suffice) passen, in Ordnung seinthat'll \do das ist o.k. sowill £10 \do? reichen 10 Pfund?this kind of behaviour just won't \do! so ein Verhalten geht einfach nicht an!do you think this will \do for a blanket? glaubst du, das können wir als Decke nehmen?that'll \do as a cushion das geht [erstmal] als Kissenthis will \do just fine as a table das wird einen guten Tisch abgebenthis will have to \do for a meal das muss als Essen genügenwill this room \do? ist dieses Zimmer o.k. für Sie?it doesn't \do to criticize your parents seine Eltern kritisiert man nichtwill it \do if I get those books to you by Friday? reicht es, wenn ich dir die Bücher bis Freitag bringe?we'll make \do with $100 100 Dollar müssen reichenthat will never \do das geht einfach nichtthis town is so boring — there's never anything \doing diese Stadt ist so langweilig — nie tut sich was6.▶ \do unto others as you would they should \do unto you ( prov) was du nicht willst, das man dir tut, das füg auch keinem andern zu prov▶ that will \do jetzt reicht's aber!IV. NOUNa big \do eine Riesenfete famfair \dos gleiches Recht für alle4. AM (sl)that's some \do you've got! das ist ja eine Frisur, die du da hast!dog \do Hundehäufchen nt6. (allowed, not allowed)the \dos and \don'ts was man tun und was man nicht tun sollte* * *I [dəʊ]n (MUS)Do nt II [duː] vb: pret did, ptp done1. AUXILIARY VERBThere is no equivalent in German to the use of do in questions, negative statements and negative commands.1)interrogative, negative
do you understand? — verstehen Sie?2) in question tags oderyou know him, don't you? — Sie kennen ihn doch?, Sie kennen ihn (doch), oder?
you don't know him, do you? — Sie kennen ihn also nicht, oder?
so you know them, do you? (in surprise) — Sie kennen sie also wirklich or tatsächlich!
he does understand, doesn't he? —
he didn't go, did he? — er ist (doch) nicht gegangen, oder?
3)you speak better German than I do — Sie sprechen besser Deutsch als ichhe doesn't like cheese and neither do I — er mag keinen Käse und ich auch nicht
I don't like cheese but he does — ich mag keinen Käse, aber er schon
they said he would go and he did — sie sagten, er würde gehen und das tat er (dann) auch
4)do you see them often? – yes, I do/no, I don't — sehen Sie sie oft? – ja/neindo you serve food? – yes, we do — gibts bei Ihnen Essen? – ja
you didn't go, did you? – yes, I did — Sie sind nicht gegangen, oder? – doch
they speak French – oh, do they? — sie sprechen Französisch – ja?, ach, wirklich or tatsächlich?
they speak German – do they really? — sie sprechen Deutsch – wirklich?
may I come in? – do! — darf ich hereinkommen? – ja, bitte
shall I open the window? – no, don't! — soll ich das Fenster öffnen? – nein, bitte nicht!
who broke the window? – I did — wer hat das Fenster eingeschlagen? – ich
5)DO shut up! (esp Brit) — (nun) sei doch (endlich) ruhig!
do tell him that... (esp Brit) —
well do I remember him! — und ob ich mich an ihn erinnere!
it's very expensive, but I DO like it — es ist zwar sehr teuer, aber es gefällt mir nun mal
2. TRANSITIVE VERB1) tun, machenI've done a stupid thing —
sorry, it's impossible, it can't be done — tut mir leid, (ist) ausgeschlossen, es lässt sich nicht machen
can you do it by yourself? —
to do the housework/one's homework —
who did the choreography/the cover design? we'll have to get someone to do the roof — wer hat die Choreografie/den Umschlagentwurf gemacht? wir müssen jemanden bestellen, der das Dach macht (inf)
to do one's hair — sich frisieren, sich (dat) die Haare (zurecht)machen (inf)
to do one's nails — sich (dat) die Nägel schneiden or (varnish) lackieren
to do one's teeth (Brit) — sich (dat) die Zähne putzen
to do the dishes — spülen, den Abwasch machen
he knows it's a mistake but he can't do anything about it — er weiß, dass es ein Fehler ist, aber er kann nichts dagegen machen or daran ändern
we'll have to do something about this/him — wir müssen da/wir müssen mit ihm etwas tun or unternehmen
Brecht doesn't do anything for me — Brecht lässt mich kalt (inf) or sagt mir nichts
I've done everything I can — ich habe alles getan, was ich kann
he does nothing but complain — er nörgelt immer nur, er tut nichts als nörgeln (inf)
well, do what you can — mach or tu (eben), was du kannst
what are you doing on Saturday? — was machen or tun Sie am Sonnabend?
what do I have to do to get through to him? — was muss ich tun, um zu ihm durchzukommen?
how do you do it? — wie macht man das?; (in amazement) wie machen Sie das bloß? __diams; that's done it (inf) so, da haben wirs!, da haben wir die Bescherung! (inf) __diams; that does it! jetzt reichts mir!
2)as job, profession
what does your father do? — was macht Ihr Vater (beruflich)?3)= provide service, product
what can I do for you? — was kann ich für Sie tun?; (by shop assistant) was darfs sein?sorry, we don't do lunches — wir haben leider keinen Mittagstisch
we do a wide range of herbal teas —
we only do one style of gloves (= sell) (= produce) — wir haben or führen nur eine Sorte Handschuhe wir stellen nur eine Sorte Handschuhe her
4)= complete, finish
in pret, ptp only the work's done now — die Arbeit ist gemacht or getan or fertigwhat's done cannot be undone — was geschehen ist, kann man nicht ungeschehen machen
are you done? (inf) — bist du endlich or schon (iro) fertig?
5) = study, cover durchnehmen, haben7) = solve lösen; sum, crossword, puzzle etc lösen, machen8) = take customer drannehmenthe barber said he'd do me next — der Friseur sagte, er würde mich als Nächsten drannehmen
9) Theat, Film part spielen10) = take off, mimic nachmachen11) = visit, see sights of city, country, museum besuchen, abhaken (inf)12) AUT ETC fahren, machen (inf)13)= treat (Brit inf)
they do you very well at that hotel — in dem Hotel ist man gut untergebracht or aufgehobenthey do you very well at that restaurant — in dem Restaurant isst man sehr gut __diams; to do oneself well es sich (dat) gut gehen lassen
that will do me nicely — das reicht dicke (inf) or allemal
I was done for £80 — mit £ 80 hat man mich ganz schön übers Ohr gehauen (inf)
the office was done last night — im Büro ist gestern Nacht ein Bruch gemacht worden (sl)
17)= hurt Brit inf
I'll do you! — dir besorg ichs noch! (inf)18)= tire out (inf)
I'm absolutely done (in)! — ich bin völlig geschafft or erledigt or fertig (all inf)21)3. INTRANSITIVE VERB1)= act
do as I do — mach es wie ichhe did well to take advice — er tat gut daran, sich beraten zu lassen
he did right — er hat richtig gehandelt, es war richtig von ihm
he did right/well to go — es war richtig/gut, dass er gegangen ist
2)= get on, fare
how are you doing? — wie gehts (Ihnen)?I'm not doing so badly — es geht mir gar nicht so schlecht
when my uncle died I did quite well — als mein Onkel starb, bin ich ganz gut dabei weggekommen __diams; how do you do? (on introduction) guten Tag/Abend!, angenehm! (form) __diams; what's doing? (inf) was ist los?
3) = be suitable gehenthis room will do — das Zimmer geht (inf) or ist in Ordnung
will it do if I come back at 8? — geht es, wenn ich um 8 Uhr zurück bin?
it doesn't do to keep a lady waiting —
will she/it do? — geht sie/das?
4) = be sufficient reichencan you lend me some money? – will £10 do? —
yes, that'll do — ja, das reicht
you'll have to make do with £10 — £ 10 müssen Ihnen reichen, Sie werden mit £ 10 auskommen müssen __diams; that'll do! jetzt reichts aber!
4. NOUN (Brit inf)she had a big do for her eighteenth birthday — an ihrem achtzehnten Geburtstag stieg bei ihr eine Riesenfete (inf)
the whole thing was a do from start to finish — die ganze Sache war von vorne bis hinten ein Schwindel
5. dosPLURAL NOUN* * *A v/t1. tun, machen:what can I do (for you)? was kann ich (für Sie) tun?, womit kann ich (Ihnen) dienen?;do sth for sb etwas für jemanden erledigen;what does he do? was macht er beruflich?, was ist er von Beruf?;are you doing anything tonight? hast du heute Abend (schon) etwas vor?;do sth about etwas tun gegen;if it were to do again wenn es noch einmal getan werden müsste;you can’t do this to me! das kannst du nicht mit mir machen!;you couldn’t do that to me! das kannst du mir (doch) nicht antun!;what have you done to my suit? was haben Sie mit meinem Anzug gemacht?;he promised to do sth er versprach, etwas zu unternehmen;she did no more than look at him sie sah ihn nur an;he does not know what to do with his time er weiß nicht, was er mit seiner Zeit anfangen soll;do sth together etwas gemeinsam oder zusammen unternehmen;do one’s lessons SCHULE seine (Haus)Aufgaben machen;he did all the writing er hat alles allein geschrieben;he did all the talking er führte die Unterhaltung ganz allein, auch ich bin überhaupt nicht zu Wort gekommen;let me do the talking lass mich sprechen;it can’t be done es geht nicht, es ist undurchführbar;the machine does the rest die Maschine erledigt den Rest;the storm did a lot of material damage der Sturm richtete großen Sachschaden an;4. tun, leisten, vollbringen:do one’s best sein Bestes tun, sich alle Mühe geben5. anfertigen, herstellen, ein Kunstwerk etc auch schaffen:do a portrait ein Porträt malen;do a translation eine Übersetzung machen oder anfertigen8. erzielen, erreichen:I did it! ich habe es geschafft!;now you have done it! iron nun hast du es glücklich geschafft!9. sich beschäftigen mit, arbeiten an (dat)11. in Ordnung bringen, z. B.12. herrichten, dekorieren, schmücken13. (her)richten:she is having her nails done sie lässt sich maniküren;14. a) eine Fremdsprache etc lernenb) einen Autor etc durchnehmen, behandeln15. eine Aufgabe löseninto German ins Deutsche)do Othello den Othello spielen;do the polite den höflichen Mann spielen oder markieren;do the host den Gastgeber spielenb) nachahmen:18. zurücklegen, machen, schaffen umg:they did 20 miles sie legten 20 Meilen zurück;the car does 100 m.p.h. der Wagen fährt 160 km/h19. umg besichtigen, die Sehenswürdigkeiten besichtigen von (oder gen):do Rome in three days Rom in drei Tagen besichtigen oder umg machen20. umg genügen (dat):21. umg erschöpfen, erledigen umg:they were pretty well done sie waren am Ende (ihrer Kräfte)22. umga) jemanden erledigen, fertigmachen:I’ll do him in three roundsb) drannehmen (Friseur etc):I’ll do you next, sir23. sl reinlegen, übers Ohr hauen, anschmieren:24. sl eine Strafe abbrummen:he did two years in prison er hat zwei Jahre abgerissen;he did three months for theft er saß drei Monate wegen Diebstahls25. umga) bewirtenb) unterbringen:they do you very well here hier werden Sie gut bewirtet; hier sind Sie gut untergebracht27. bringen (obs außer in):do to death töten, umbringen28. sl einen Bruch machen in (dat), einbrechen in (akk oder dat), ein Auto etc aufbrechenB v/i1. handeln, vorgehen, tun, sich verhalten:the premier would do wisely to resign der Premier würde klug handeln oder wäre gut beraten, wenn er zurückträte; → well1 A 1, A 22. (tätig) handeln, wirken:do or die kämpfen od untergehen;it’s do or die now! jetzt gehts ums Ganze!3. weiter-, vorankommen:a) vorwärtskommen, Erfolge haben ( beide:b) gut gedeihen (Getreide etc)( → B 4, B 5);do better sich verbessern4. Leistungen vollbringen:a) seine Sache gut machen,b) viel Geld verdienen ( → B 3, B 5);he did better than expected er schnitt besser als erwartet ab;his son is doing well at school seinem Sohn geht es in der Schule gut5. sich befinden:a) gesund sein,b) in guten Verhältnissen leben,c) sich gut erholen ( → B 3, B 4);how do you do? guten Tag! (bei der Vorstellung)6. auskommen, zurande kommenthat will (not) do das genügt oder reicht (nicht);it will do tomorrow es hat Zeit bis morgen;we’ll make it do wir werden schon damit auskommen8. angehen, recht sein, sich schicken, passen:that won’t do!a) das geht nicht (an)!,b) das wird nicht gehen!;it won’t do to be rude mit Grobheit kommt man nicht weit(er), man darf nicht unhöflich sein9. (im pprerfect) aufhören:have done! hör auf!, genug (davon)!;he treats his children as I do my dogs er behandelt seine Kinder wie ich meine Hunde;you know it as well as I do du weißt es so gut wie ich;he sang better than he had ever done before er sang besser, als (er) je zuvor (gesungen hatte);she likes cats. so do I ich auch;he does not work hard, does he? er arbeitet nicht viel, nicht wahr?;he works hard, doesn’t he? er arbeitet viel, nicht wahr?;did he buy it? he did ja(wohl);do you understand? I don’t nein;he sold his car. did he? wirklich?, so?;I wanted to go there, and I did so ich wollte hingehen und tat es auchdo you know him? kennen Sie ihn?I do not believe it ich glaube es nicht;do not go there gehen Sie nicht hin!;don’t tun Sie es nicht!, lassen Sie das!3. zur Verstärkung:I do apologize tut mir wirklich leid;you do ask questions du stellst vielleicht Fragen;do sit down nehmen Sie doch bitte Platz;I do like it mir gefällt es wirklich;but I do see it! aber ich sehe es doch!;I did see it, but ich sah es wohl oder zwar, aber;do try to understand it versteh das doch;be quiet, do sei doch still!rarely does one see such things solche Dinge sieht man (nur) seltendo2 [duː] pl dos, do’s [duːz] s1. sl Schwindel m, Gaunerei f2. besonders Br umg Fete f, Feier f3. fair do’s!a) sei nicht unfair!,b) gleiches Recht für alle!4. pl umg Gebote pl:do’s and don’ts Gebote und Verbote, (Spiel)Regelndo3 [dəʊ] s MUS do n (Solmisationssilbe)* * *I 1. transitive verb,neg. coll. don't, pres. t. he does, neg. (coll.) doesn't, p.t. did, neg. (coll.) didn't, pres. p. doing, p.p. done1) (perform) machen [Hausaufgaben, Hausarbeit, Examen, Handstand]; vollbringen [Tat]; tun, erfüllen [Pflicht]; tun, verrichten [Arbeit]; ausführen [Malerarbeiten]; vorführen [Trick, Striptease, Nummer, Tanz]; durchführen [Test]; aufführen [Stück]; singen [Lied]; mitmachen [Rennen, Wettbewerb]; spielen [Musikstück, Rolle]; tun [Buße]do the shopping/washing up/cleaning — einkaufen [gehen]/abwaschen/sauber machen
do a lot of reading/walking — etc. viel lesen/spazieren gehen usw.
do a dance/the foxtrot — tanzen/Foxtrott tanzen
do something to something/somebody — etwas mit etwas/jemandem machen
what can I do for you? — was kann ich für Sie tun?; (in shop) was darf's sein?
do something about something/somebody — etwas gegen etwas/jemanden unternehmen
not know what to do with oneself — nicht wissen, was man machen soll
that does it — jetzt reicht's (ugs.)
that's done it — (caused a change for the worse) das hat das Fass zum Überlaufen gebracht; (caused a change for the better) das hätten wir
that will/should do it — so müsste es gehen; (is enough) das müsste genügen
do a Garbo — (coll.) es der Garbo (Dat.) gleichtun
the car does/was doing about 100 m.p.h./does 45 miles to the gallon — das Auto schafft/fuhr mit ungefähr 160 Stundenkilometer/frisst (ugs.) od. braucht sechs Liter pro 100 Kilometer
2) (spend)3) (produce) machen [Übersetzung, Kopie]; anfertigen [Bild, Skulptur]; herstellen [Artikel, Produkte]; schaffen [Pensum]5) (prepare) machen [Bett, Frühstück]; (work on) machen (ugs.), fertig machen [Garten, Hecke]; (clean) sauber machen; putzen [Schuhe, Fenster]; machen (ugs.) [Treppe]; (arrange) [zurecht]machen [Haare]; fertig machen [Korrespondenz, Zimmer]; (make up) schminken [Lippen, Augen, Gesicht]; machen (ugs.) [Nägel]; (cut) schneiden [Nägel]; schneiden [Gras, Hecke]; (paint) machen (ugs.) [Zimmer]; streichen [Haus, Möbel]; (attend to) sich kümmern um [Bücher, Rechnungen, Korrespondenz]; (repair) in Ordnung bringen6) (cook) bratenwell done — durch[gebraten]
7) (solve) lösen [Problem, Rätsel]; machen [Puzzle, Kreuzworträtsel]8) (study, work at) machen; haben [Abiturfach]10) (sl.): (defeat, kill) fertig machen (ugs.)11) (traverse) schaffen [Entfernung]13) (coll.): (visit) besuchendo Europe in three weeks — Europa in drei Wochen absolvieren od. abhaken (ugs.)
14) (satisfy) zusagen (+ Dat.); (suffice for, last) reichen (+ Dat.)2. intransitive verb, forms as1.you can do just as you like — du kannst machen, was du willst
2) (fare)3) (get on) vorankommen; (in exams) abschneidendo well/badly at school — gut/schlecht in der Schule sein
4)how do you do? — (formal) guten Tag/Morgen/Abend!
5) (coll.): (manage)how are we doing for time? — wie steht es mit der Zeit od. (ugs.) sieht es mit der Zeit aus?
7) (be usable)do for or as something — als etwas benutzt werden können
8) (happen)3. verb substitute, forms asNothing doing. He's not interested — Nichts zu machen (ugs.). Er ist nicht interessiert. See also doing; done
1.1) replacing v.: usually not translated2) replacing v. and obj. etche read the Bible every day as his father did before him — er las täglich in der Bibel, wie es schon sein Vater vor ihm getan hatte od. wie schon vor ihm sein Vater
3) as ellipt. auxYou went to Paris, didn't you? - Yes, I did — Du warst doch in Paris, oder od. nicht wahr? - Ja[, stimmt od. war ich]
4) with ‘so’, ‘it’, etcI knew John Lennon. - So did I — Ich kannte John Lennon. - Ich auch
4. auxiliary verbI know you from somewhere, don't I? — wir kennen uns doch irgendwoher, nicht?
+ inf. as pres. or past, forms as 1.but I tell you, I did see him — aber ich sage dir doch, dass ich ihn gesehen habe
little did he know that... — er hatte keine Ahnung, dass...
3) in questions4) in negationI don't or do not wish to take part — ich möchte nicht teilnehmen
5) in neg. commandsdon't or do not expect to find him in a good mood — erwarten Sie nicht, dass Sie ihn in guter Stimmung antreffen
children, do not forget... — Kinder, vergesst [ja] nicht...
don't be so noisy! — seid [doch] nicht so laut!
don't! — tu's/tut's/tun Sie's nicht!
6) + inf. as imper. for emphasis etcdo sit down, won't you? — bitte setzen Sie sich doch!
do be quiet, Paul! — Paul, sei doch mal ruhig!
Phrasal Verbs:- do by- do down- do for- do in- do out- do up- do withII noun3) in pl.the dos and don'ts — die Ge- und Verbote (of Gen.)
* * *v.(§ p.,p.p.: did, done)= ausführen v.tun v.(§ p.,pp.: tat, getan) -
6 near
1. adverb1) (at a short distance) nah[e]stand/live [quite] near — [ganz] in der Nähe stehen/wohnen
come or draw near/nearer — [Tag, Zeitpunkt:] nahen/näherrücken
near at hand — in Reichweite (Dat.); [Ort] ganz in der Nähe
be near at hand — [Ereignis:] nahe bevorstehen
so near and yet so far — so nah und doch so fern
2) (closely)2. preposition1) (in space) (position) nahe an/bei (+ Dat.); (motion) nahe an (+ Akk.); (fig.) nahe (geh.) nachgestellt (+ Dat.); in der Nähe (+ Gen.)go near the water's edge — nahe ans Ufer gehen
keep near me — halte dich od. bleib in meiner Nähe
near where... — in der Nähe od. unweit der Stelle (Gen.), wo...
move it nearer her — rücke es näher zu ihr
don't stand so near the fire — geh nicht so nahe od. dicht an das Feuer
when we got nearer Oxford — als wir in die Nähe von Oxford kamen
wait till we're nearer home — warte, bis wir nicht mehr so weit von zu Hause weg sind
the man near/nearest you — der Mann, der bei dir/der dir am nächsten steht
nobody comes anywhere near him at swimming — im Schwimmen kommt bei weitem keiner an ihn heran
we're no nearer solving the problem — wir sind der Lösung des Problems nicht nähergekommen
3) (in time)near the end/the beginning of something — gegen Ende/zu Anfang einer Sache (Gen.)
4) in comb. Beinahe[unfall, -zusammenstoß, -katastrophe]be in a state of near-collapse — kurz vor dem Zusammenbruch stehen
3. adjectivea near-miracle — fast od. beinahe ein Wunder
£30 or near/nearest offer — 30 Pfund oder nächstbestes Angebot
this is the nearest equivalent — dies entspricht dem am ehesten
that's the nearest you'll get to an answer — eine weitergehende Antwort wirst du nicht bekommen
near escape — Entkommen mit knapper Not
round it up to the nearest penny — runde es auf den nächsthöheren Pfennigbetrag
be a near miss — [Schuss, Wurf:] knapp danebengehen
that was a near miss — (escape) das war aber knapp!
4)the near side — (Brit.) (travelling on the left/right) die linke/rechte Seite
5) (direct)4. transitive verbsich nähern (+ Dat.)* * *[niə] 1. adjective1) (not far away in place or time: The station is quite near; Christmas is getting near.) nahe2) (not far away in relationship: He is a near relation.) nahe2. adverb1) (to or at a short distance from here or the place mentioned: He lives quite near.) nahe3. preposition(at a very small distance from (in place, time etc): She lives near the church; It was near midnight when they arrived.) nahe4. verb(to come near (to): The roads became busier as they neared the town; as evening was nearing.) sich nähren- academic.ru/49300/nearly">nearly- nearness
- nearby
- nearside
- near-sighted
- a near miss* * *[nɪəʳ, AM nɪr]I. adj1. (close in space) nahe, in der Nähewhere's the \nearest phone box? wo ist die nächste Telefonzelle?in the \near distance [ganz] in der Nähe2. (close in time) nahein the \near future in der nahen Zukunft3. (most similar)▪ \nearest am nächstenwalking in these boots is the \nearest thing to floating on air in diesen Stiefeln läuft man fast wie auf Wattethis was the \nearest equivalent to cottage cheese I could find von allem, was ich auftreiben konnte, ist das hier Hüttenkäse am ähnlichstenhe rounded up the sum to the \nearest dollar er rundete die Summe auf den nächsten Dollar aufhe was in a state of \near despair er war der Verzweiflung nahethat's a \near certainty/impossibility das ist so gut wie sicher/unmöglicha \near catastrophe/collision eine Beinahekatastrophe/ein Beinahezusammenstoß mhe's a \near neighbour er gehört zu der unmittelbaren Nachbarschaft\near relative enge[r] [o nahe[r]] Verwandte[r]7.▶ a \near thing:that was a \near thing! it could have been a disaster das war aber knapp! es hätte ein Unglück geben könnenshe won in the end but it was a \near thing am Ende hat sie doch noch gewonnen, aber es war knappII. adv1. (close in space) nahedo you live somewhere \near? wohnst du hier irgendwo in der Nähe?I wish we lived \nearer ich wünschte, wir würden näher beieinanderwohnenI was standing just \near enough to hear what he was saying ich stand gerade nah genug, um zu hören, was er sagte2. (close in time) nahethe time is drawing \nearer die Zeit rückt näher3. (almost) beinahe, fasta \near perfect performance eine fast perfekte VorstellungI \near fell out or the chair ich wäre beinahe vom Stuhl gefallenas \near as:as \near as he could recall, the burglar had been tall soweit er sich erinnern konnte, war der Einbrecher groß gewesenI'm as \near certain as can be ich bin mir so gut wie sicherthere were about 60 people at the party, as \near as I could judge ich schätze, es waren so um die 60 Leute auf der Party\near enough ( fam) fast, beinaheshe's been here 10 years, \near enough sie ist seit 10 Jahren hier, so ungefähr jedenfallsthey're the same age or \near enough sie haben so ungefähr dasselbe Alternowhere [or not anywhere] \near bei Weitem nichthis income is nowhere \near enough to live on sein Einkommen reicht bei Weitem nicht zum Leben [aus]he's not anywhere \near as [or so] tall as his sister er ist längst nicht so groß wie seine Schwester4.it will cost £200, or as \near as dammit so Pi mal Daumen gerechnet wird es etwa 200 Pfund kostenIII. prep1. (in proximity to)he stood \near her er stand nahe [o dicht] bei ihrdo you live \near here? wohnen Sie hier in der Nähe?we live quite \near [to] a school wir wohnen in unmittelbarer Nähe einer Schulethe house was nowhere \near the port das Haus lag nicht mal in der Nähe des Hafensdon't come too \near me, you might catch my cold komm mir nicht zu nahe, du könntest dich mit meiner Erkältung ansteckenwhich bus stop is \nearest [to] your house? welche Bushaltestelle ist von deinem Haus aus die nächste?go and sit \nearer [to] the fire komm, setz dich näher ans Feuerthere's a car park \near the factory bei [o in der Nähe] der Fabrik gibt es einen ParkplatzI shan't be home till some time \near midnight ich werde erst so um Mitternacht zurück seinit's nowhere \near time for us to leave yet es ist noch längst nicht Zeit für uns zu gehenI'm nowhere \near finishing the book ich habe das Buch noch längst nicht ausgelesendetails will be given \near the date die Einzelheiten werden kurz vor dem Termin bekanntgegebenhis birthday is very \near Easter er hat kurz vor Ostern GeburtstagI'll think about it \nearer [to] the time wenn die Zeit reif ist, dann werde ich drüber nachdenken\near the end of the war gegen Kriegsende3. (close to a state) nahewe came \near to being killed wir wären beinahe getötet wordenthey came \near to blows over the election results sie hätten sich fast geprügelt wegen der Wahlergebnisse\near to starvation/dehydration nahe dem Verhungern/Verdursten\near to tears den Tränen nahe4. (similar in quantity or quality)he's \nearer 70 than 60 er ist eher 70 als 60this colour is \nearest [to] the original diese Farbe kommt dem Original am nächstennobody else comes \near him in cooking was das Kochen angeht, da kommt keiner an ihn ran5. (about ready to)I am \near to losing my temper ich verliere gleich die Geduldhe came \near to punching him er hätte ihn beinahe geschlagen6. (like)he felt something \near envy er empfand so etwas wie Neidwhat he said was nothing \near the truth was er sagte, entsprach nicht im Entferntesten der Wahrheit7. (almost amount of) annähernd, fastit weighed \near to a pound es wog etwas weniger als ein Pfundtemperatures \near 30 degrees Temperaturen von etwas unter 30 Gradprofits fell from £8 million to \nearer £6 million die Gewinne sind von 8 Millionen auf gerade mal 6 Millionen zurückgegangenIV. vtwe \neared the top of the mountain wir kamen dem Gipfel des Berges immer näherto \near completion kurz vor der Vollendung stehenlunchtime is \nearing es ist bald Mittagszeitas Christmas \neared, little Susan became more and more excited als Weihnachten nahte, wurde die kleine Susan immer aufgeregter* * *[nɪə(r)] (+er)1. ADVERB1) = close in space or time nahedon't sit/stand so near — setzen Sie sich/stehen Sie nicht so nahe (daran)
you live nearer/nearest — du wohnst näher/am nächsten
to move/come nearer — näher kommen
that was the nearest I ever got to seeing him — da hätte ich ihn fast gesehen
that's the nearest I ever got to being fired — da hätte nicht viel gefehlt und ich wäre rausgeworfen worden
the nearer it gets to the election, the more they look like losing — je näher die Wahl kommt or rückt, desto mehr sieht es danach aus, dass sie verlieren werden __diams; to be near at hand zur Hand sein; (shops) in der Nähe sein; (help) ganz nahe sein; (event) unmittelbar bevorstehen
2) = closely, accurately genauas near as I can tell —
(that's) near enough — so gehts ungefähr, das haut so ungefähr hin (inf)
... no, but near enough —... nein, aber es ist nicht weit davon entfernt
4)it's nowhere near enough — das ist bei Weitem nicht genugwe're not any nearer (to) solving the problem — wir sind der Lösung des Problems kein bisschen näher gekommen
we're nowhere or not anywhere near finishing the book —
you are nowhere or not anywhere near the truth — das ist weit gefehlt, du bist weit von der Wahrheit entfernt
he is nowhere or not anywhere near as clever as you — er ist lange or bei Weitem nicht so klug wie du
2. PREPOSITION(also ADV: near to)1) = close to position nahe an (+dat), nahe (+dat); (with motion) nahe an (+acc); (= in the vicinity of) in der Nähe von or +gen; (with motion) in die Nähe von or +genmove the chair near/nearer (to) the table — rücken Sie den Stuhl an den/näher an den Tisch
to get near/nearer (to) sb/sth — nahe/näher an jdn/etw herankommen
to stand near/nearer (to) the table — nahe/näher am Tisch stehen
he won't go near anything illegal —
near here/there — hier/dort in der Nähe
near (to) where I had seen him — nahe der Stelle, wo ich ihn gesehen hatte
to be nearest to sth — einer Sache (dat) am nächsten sein
take the chair nearest (to) you/the table — nehmen Sie den Stuhl direkt neben Ihnen/dem Tisch
that's nearer it —
the adaptation is very near (to) the original — die Bearbeitung hält sich eng ans Original
to be near (to) sb's heart or sb — jdm am Herzen liegen
to be near (to) the knuckle or bone (joke) — gewagt sein; (remark) hart an der Grenze sein
2) = close in time with time stipulated gegennear (to) the appointed time — um die ausgemachte Zeit herum
come back nearer (to) 3 o'clock —
to be nearer/nearest (to) sth — einer Sache (dat) zeitlich näher liegen/am nächsten liegen
near (to) the end of my stay/the play/the book — gegen Ende meines Aufenthalts/des Stücks/des Buchs
as it drew near/nearer (to) his departure — als seine Abreise heranrückte/näher heranrückte
3)= on the point of
to be near (to) doing sth — nahe daran sein, etw zu tunto be near (to) tears/despair etc — den Tränen/der Verzweiflung etc nahe sein
she was near (to) laughing out loud — sie hätte beinahe laut gelacht
the project is near/nearer (to) completion —
he came near to ruining his chances — er hätte sich seine Chancen beinahe verdorben, es hätte nicht viel gefehlt, und er hätte sich seine Chancen verdorben
we were near to being drowned — wir waren dem Ertrinken nahe, wir wären beinahe ertrunken
4) = similar to ähnlich (+dat)German is nearer (to) Dutch than English is — Deutsch ist dem Holländischen ähnlicher als Englisch
it's the same thing or near it —
nobody comes anywhere near him at swimming (inf) — im Schwimmen kann es niemand mit ihm aufnehmen (inf)
3. ADJECTIVE1) = close in space or time naheto be near (person, object) — in der Nähe sein; (danger, end, help) nahe sein; (event, departure, festival) bevorstehen
to be very near — ganz in der Nähe sein; (in time) nahe or unmittelbar bevorstehen; (danger etc) ganz nahe sein
to be nearer/nearest — näher/am nächsten sein; (event etc) zeitlich näher/am nächsten liegen
it looks very near —
his answer was nearer than mine/nearest — seine Antwort traf eher zu als meine/traf die Sachlage am ehesten
when death is so near — wenn man dem Tod nahe ist
these events are still very near —
the hour is near (when...) (old) her hour was near (old) — die Stunde ist nahe(, da...) (old) ihre Stunde war nahe (old)
a near disaster/accident — beinahe or fast ein Unglück nt/ein Unfall m
his nearest rival — sein schärfster Rivale, seine schärfste Rivalin
to be in a state of near collapse/hysteria — am Rande eines Zusammenbruchs/der Hysterie sein
£50 or nearest offer (Comm) — Verhandlungsbasis £ 50
we'll sell it for £50, or nearest offer — wir verkaufen es für £ 50 oder das nächstbeste Angebot
this is the nearest translation you'll get — besser kann man es kaum übersetzen, diese Übersetzung trifft es noch am ehesten
that's the nearest thing you'll get to a compliment/an answer — ein besseres Kompliment/eine bessere Antwort kannst du kaum erwarten
4. TRANSITIVE VERBsich nähern (+dat)to be nearing sth (fig) — auf etw (acc) zugehen
5. INTRANSITIVE VERB(time, event) näher rückenthe time is nearing when... — die Zeit rückt näher, da...
* * *near [nıə(r)]A adv1. nahe, (ganz) in der Nähe, dicht dabei2. nahe (bevorstehend) (Zeitpunkt, Ereignis etc)3. nahe (heran), näher:4. nahezu, beinahe, fast:£1,000 is not anywhere near enough 1000 Pfund sind bei Weitem nicht genug oder sind auch nicht annähernd genug;not anywhere near as bad as nicht annähernd so schlecht wie, bei Weitem nicht so schlecht wie5. obs sparsam:6. fig eng (verwandt, befreundet etc)1. nahe (gelegen), in der Nähe:the nearest place der nächstgelegene Ort2. kurz, nahe:the nearest way der kürzeste Weg3. nahe (Zeitpunkt, Ereignis etc):4. nahe (verwandt):the nearest relations die nächsten Verwandten5. eng (befreundet oder vertraut):a near friend ein guter oder enger Freund;my nearest and dearest friend mein bester Freund;my nearest and dearest meine Lieben6. knapp:we had a near escape wir sind mit knapper Not entkommen;a) knapp danebengehen (Schuss etc),b) fig knapp scheitern;7. genau, wörtlich, wortgetreu (Übersetzung etc)8. umg knaus(e)rigC präpnear sb in jemandes Nähe;a house near the station ein Haus in Bahnhofsnähe;get near the end of one’s career sich dem Ende seiner Laufbahn nähern;near completion der Vollendung nahe, nahezu fertiggestellt;a) nicht weit von hier,b) hier in der Nähe;his opinion is very near my own wir sind fast der gleichen Meinung;2. (zeitlich) nahe, nicht weit vonD v/t & v/i sich nähern, näher kommen (dat):a) → A 1,a) sich ungefähr belaufen auf (akk),b) einer Sache sehr nahe oder fast gleichkommen, fast etwas sein she came near to tears sie war den Tränen nahe, sie hätte fast geweint;* * *1. adverb1) (at a short distance) nah[e]stand/live [quite] near — [ganz] in der Nähe stehen/wohnen
come or draw near/nearer — [Tag, Zeitpunkt:] nahen/näherrücken
near at hand — in Reichweite (Dat.); [Ort] ganz in der Nähe
be near at hand — [Ereignis:] nahe bevorstehen
2) (closely)2. prepositionnear to = 2 a, b, c; we were near to being drowned — wir wären fast od. beinah[e] ertrunken
1) (in space) (position) nahe an/bei (+ Dat.); (motion) nahe an (+ Akk.); (fig.) nahe (geh.) nachgestellt (+ Dat.); in der Nähe (+ Gen.)keep near me — halte dich od. bleib in meiner Nähe
near where... — in der Nähe od. unweit der Stelle (Gen.), wo...
don't stand so near the fire — geh nicht so nahe od. dicht an das Feuer
wait till we're nearer home — warte, bis wir nicht mehr so weit von zu Hause weg sind
the man near/nearest you — der Mann, der bei dir/der dir am nächsten steht
2) (in quality)3) (in time)ask me again nearer the time — frag mich, wenn der Zeitpunkt etwas näher gerückt ist, noch einmal
near the end/the beginning of something — gegen Ende/zu Anfang einer Sache (Gen.)
4) in comb. Beinahe[unfall, -zusammenstoß, -katastrophe]3. adjectivea near-miracle — fast od. beinahe ein Wunder
1) (in space or time) nahe2) (closely related) nahe [Verwandte]; eng [Freund]3) (in nature) fast richtig [Vermutung]; groß [Ähnlichkeit]£30 or near/nearest offer — 30 Pfund oder nächstbestes Angebot
be a near miss — [Schuss, Wurf:] knapp danebengehen
that was a near miss — (escape) das war aber knapp!
4)the near side — (Brit.) (travelling on the left/right) die linke/rechte Seite
5) (direct)4. transitive verbsich nähern (+ Dat.)* * *adj.nah adj. prep.nächst präp. -
7 out
1.[aʊt]adverb1) (away from place)out here/there — hier/da draußen
‘Out’ — ‘Ausfahrt’/‘Ausgang’ od. ‘Aus’
be out in the garden — draußen im Garten sein
what's it like out? — wie ist es draußen?
go out shopping — etc. einkaufen usw. gehen
go out in the evenings — abends aus- od. weggehen
she was/stayed out all night — sie war/blieb eine/die ganze Nacht weg
have a day out in London/at the beach — einen Tag in London/am Strand verbringen
would you come out with me? — würdest du mit mir ausgehen?
the journey out — die Hinfahrt
he is out in Africa — er ist in Afrika
2)be out — (asleep) weg sein (ugs.); (drunk) hinüber sein (ugs.); (unconscious) bewusstlos sein; (Boxing) aus sein
3) (no longer burning) aus[gegangen]be 3% out in one's calculations — sich um 3% verrechnet haben
you're a long way out — du hast dich gewaltig geirrt
this is £5 out — das stimmt um 5 Pfund nicht
6) (so as to be seen or heard) heraus; raus (ugs.)out with it! — heraus od. (ugs.) raus damit od. mit der Sprache!
[the] truth will out — die Wahrheit wird herauskommen
the sun/moon is out — die Sonne/der Mond scheint
the roses are just out — die Rosen fangen gerade an zu blühen
7)be out for something/to do something — auf etwas (Akk.) aus sein/darauf aus sein, etwas zu tun
be out for all one can get — alles haben wollen, was man bekommen kann
they're just out to make money — sie sind nur aufs Geld aus
8) (to or at an end)he had it finished before the day/month was out — er war noch am selben Tag/vor Ende des Monats damit fertig
please hear me out — lass mich bitte ausreden
Eggs? I'm afraid we're out — Eier? Die sind leider ausgegangen od. (ugs.) alle
9)2. nounan out and out disgrace — eine ungeheure Schande. See also academic.ru/89686/out_of">out of
* * ** * *[aʊt]I. ADJECTIVE1. inv, pred▪ to be \out (absent) abwesend [o nicht da] [o fam weg] sein; (on strike) sich akk im Ausstand befinden BRD, ÖSTERR; (demonstrating) auf die Straße gehen; (for consultation) jury sich akk zurückgezogen haben; borrowed from the library entliehen sein▪ to be \out [somewhere] [irgendwo] draußen sein; sun, moon, stars am Himmel stehen; prisoner [wieder] draußen sein fameveryone was \out on deck alle waren [draußen] an Deckto be \out on one's rounds seine Runde machento be \out and about unterwegs sein; (after an illness) wieder auf den Beinen seinher novel has been \out for a over a year ihr Roman ist bereits vor über einem Jahr herausgekommen [o bereits seit über einem Jahr auf dem Markt]his new book will be \out in May sein neues Buch wird im Mai veröffentlicht [o kommt im Mai herausto be the best/worst... \out der/die/das beste/schlechteste... sein, den/die/das es zurzeit gibthe's the best footballer \out er ist der beste Fußballer, den es zurzeit gibt[the] truth will \out die Wahrheit wird ans Licht kommen8. inv, predto be \out cold bewusstlos seinto be \out for the count BOXING k.o. [o ausgezählt] sein; ( fig) total hinüber [o erledigt] [o SCHWEIZ durch] sein fam▪ to be \out aus [o zu Ende] [o vorbei] seinschool will be \out in June die Schule endet im Junibefore the month/year is \out vor Ende [o Ablauf] des Monats/Jahres▪ to be \out (not playing) nicht [mehr] im Spiel sein, draußen sein fam; (in cricket, baseball) aus sein; (outside a boundary) ball, player im Aus seinJohnson is \out on a foul Johnson wurde wegen eines Fouls vom Platz gestelltOwen is \out with an injury Owen ist mit einer Verletzung ausgeschieden▪ to be \out (not in a competition, team) draußen sein fam; (out of power) nicht mehr an der Macht sein; (expelled, dismissed) [raus]fliegen famI've had enough! you're \out! mir reicht's! sie fliegen [raus]!to be \out on the streets unemployed arbeitslos sein, auf der Straße stehen [o sitzen] fig fam; homeless obdachlos sein, auf der Straße leben▪ to be \out (unacceptable) unmöglich sein fam; (unfashionable) aus der Mode sein, passé [o out] sein fam▪ to be \out unmöglich seinthat plan is absolutely \out dieser Plan kommt überhaupt nicht infrage▪ to be \out light, TV aus sein; fire a. erloschen seinour estimates were \out by a few dollars wir lagen mit unseren Schätzungen um ein paar Dollar daneben famto be \out in one's calculations sich akk verrechnet haben, mit seinen Berechnungen danebenliegen famhe's just \out for a good time er will sich nur amüsierento be \out for trouble Streit suchen▪ to be \out to do sth es darauf abgesehen haben, etw zu tunthey're \out to get me die sind hinter mir her famthe tide is \out es ist Ebbewhen the tide is \out bei Ebbe▪ to be \out in die Gesellschaft eingeführt seinII. ADVERBa day \out in the country ein Tag m auf dem Land“\out” „Ausgang“; (for vehicles) „Ausfahrt““keep \out!” „betreten verboten!“to keep sb/sth \out jdn/etw nicht hereinlassenclose the window to keep the rain/wind \out mach das Fenster zu, damit es nicht hereinregnet/ziehtto keep the cold \out die Kälte abhalten\out here/there hier/da draußen2. inv (outwards) heraus, raus fam; (seen from inside) hinaus [o raus] fam; (facing the outside) nach außen, raus fam; of room, building a. nach draußenget \out! raus hier! famcan you find your way \out? finden Sie selbst hinaus?to bring/take sth \out [to the garden] etw [in den Garten] heraus-/hinausbringento take sth \out [of an envelope] etw [aus einem Umschlag] herausholento see sb \out jdn hinausbegleitento turn sth inside \out etw umstülpen; clothes etw auf links drehento ask sb \out [for a drink/meal] jdn [auf einen Drink/zum Essen] einladenhe's asked her \out er hat sie gefragt, ob sie mit ihm ausgehen willto eat \out im Restaurant [o auswärts] essento go \out ausgehen, weggehenI can't get the stain \out ich kriege den Fleck nicht wieder raus famto put a fire \out ein Feuer löschento cross sth \out etw ausstreichen [o durchstreichentired \out völlig [o ganz] erschöpft\out and away AM bei Weitem, mit Abstandshe is \out and away the best sie ist mit Abstand die Besteshe called \out to him to stop sie rief ihm zu, er solle anhaltento cry \out in pain vor Schmerzen aufschreiento laugh \out [loud] [laut] auflachen7. inv (to an end, finished)to fight sth \out etw [untereinander] austragen [o ausfechtento let sb \out jdn freilassento knock sb \out jdn bewusstlos [o k.o.] schlagento pass \out in Ohnmacht fallento put sb's arm/shoulder \out jdm den Arm verrenken/die Schulter ausrenkento put one's back/shoulder \out sich dat den Rücken verrenken/die Schulter ausrenkenthe accident put her back \out sie verrenkte sich bei dem Unfall den Rückento open sth \out (unfold) etw auseinanderfalten; (spread out) etw ausbreiten; (extend) furniture etw ausziehento go \out aus der Mode kommento take ten minutes \out eine Auszeit von zehn Minuten nehmenthe tide is going \out die Ebbe setzt einhe lived \out in Zambia for ten years er lebte zehn Jahre lang in Sambia\out at sea auf See\out here hier draußenthey went \out as missionaries in the 1920's sie zogen in den 20er Jahren als Missionare in die Ferne gehto go/travel \out to New Zealand nach [o ins ferne] Neuseeland gehen/reisenIII. TRANSITIVE VERB▪ to \out sb2. BOXING jdn k.o. schlagenIV. PREPOSITIONto run \out the door zur Tür hinausrennento throw sth \out the car etw aus dem Auto werfen* * *[aʊt]1. adv1) (= not in container, car etc) außen; (= not in building, room) draußen; (indicating motion) (seen from inside) hinaus, raus (inf); (seen from outside) heraus, raus (inf)they are out fishing/shopping — sie sind zum Fischen/Einkaufen (gegangen), sie sind fischen/einkaufen
it's cold out here/there — es ist kalt hier/da or dort draußen
out you go! — hinaus or raus (inf) mit dir!
out! — raus (hier)! (inf)
out with him! — hinaus or raus (inf) mit ihm!
out it goes! — hinaus damit, raus damit (inf)
we had a day out at the beach/in London — wir haben einen Tag am Meer/in London verbracht
the journey out — die Hinreise; (seen from destination) die Herfahrt
the book is out (from library) — das Buch ist ausgeliehen or unterwegs (inf)
the tide is out —
the chicks should be out tomorrow — die Küken sollten bis morgen heraus sein
2)when he was out in Persia — als er in Persien warto go out to China —
Wilton Street? isn't that out your way? — Wilton Street? ist das nicht da (hinten) bei euch in der Gegend?
the boat was ten miles out —
five miles out from shore — fünf Meilen von der Küste weg, fünf Meilen vor der Küste
3)to be out (sun) — (he)raus or draußen sein; (stars, moon) am Himmel stehen (geh), da sein; (flowers) blühen
4)(= in existence)
the worst newspaper/best car out — die schlechteste Zeitung, die/das beste Auto, das es zur Zeit gibt, die schlechteste Zeitung/das beste Auto überhaupt5)6)(= in the open, known)
their secret was out —out with it! — heraus damit!, heraus mit der Sprache!
7)(= to or at an end)
before the day/month is/was out — vor Ende des Tages/Monats, noch am selben Tag/im selben Monat9) (= not in fashion) aus der Mode, passé, out (inf)11) (= out of the question, not permissible) ausgeschlossen, nicht drin (inf)12)(= worn out)
the jacket is out at the elbows — die Jacke ist an den Ellbogen durch13)he was out in his calculations, his calculations were out — er lag mit seinen Berechnungen daneben (inf) or falsch, er hatte sich in seinen Berechnungen geirrtyou're far or way out! — weit gefehlt! (geh), da hast du dich völlig vertan (inf)
we were £5/20% out — wir hatten uns um £ 5/20% verrechnet or vertan (inf)
that's £5/20% out —
the post isn't quite vertical yet, it's still a bit out my clock is 20 minutes out — der Pfahl ist noch nicht ganz senkrecht, er ist noch etwas schief meine Uhr geht 20 Minuten falsch or verkehrt
14)speak out (loud) — sprechen Sie laut/lauter15)to be out for sth — auf etw (acc) aus seinshe was out to pass the exam — sie war ( fest) entschlossen, die Prüfung zu bestehen
he's out for all he can get — er will haben, was er nur bekommen kann
he's just out to make money —
16)(= unconscious)
to be out — bewusstlos or weg (inf) sein18)out and away — weitaus, mit Abstand
2. n1)See:→ in3. prepaus (+dat)to go out the door/window —
See:→ also out of4. vthomosexual outen* * *out [aʊt]A adva) hinaus(-gehen, -werfen etc)b) heraus(-kommen, -schauen etc)c) aus(-brechen, -pumpen, -sterben etc)d) aus(-probieren, -rüsten etc):voyage out Ausreise f;way out Ausgang m;on the way out beim Hinausgehen;have one’s tonsils out sich die Mandeln herausnehmen lassen;he had his tonsils out yesterday ihm wurden gestern die Mandeln herausgenommen;have a tooth out sich einen Zahn ziehen lassen;insure out and home WIRTSCH hin und zurück versichern;out with him! hinaus oder umg raus mit ihm!;that’s out das kommt nicht infrage!;out of → C 42. außen, draußen, fort:he is out er ist draußen;out and about (wieder) auf den Beinen;he is out for a walk er macht gerade einen Spaziergang3. nicht zu Hause:be out on business geschäftlich unterwegs oder verreist sein;we had an evening out wir sind am Abend ausgegangen4. von der Arbeit abwesend:be out on account of illness wegen Krankheit der Arbeit fernbleiben;a day out ein freier Tag5. im oder in den Streik:6. a) ins Freieb) draußen, im Freienc) SCHIFF draußen, auf Seed) MIL im Felde7. als Hausangestellte beschäftigt8. raus, (aus dem Gefängnis etc) entlassen:out on bail gegen Bürgschaft auf freiem Fuß9. heraus, veröffentlicht, an der oder an die Öffentlichkeit:(just) out (soeben) erschienen (Buch);it came out in June es kam im Juni heraus, es erschien im Juni;his first single will be out next week kommt nächste Woche auf den Markt;the girl is not yet out das Mädchen ist noch nicht in die Gesellschaft eingeführt (worden)10. heraus, ans Licht, zum Vorschein, entdeckt, -hüllt, -faltet:the chickens are out die Küken sind ausgeschlüpft;a) die Blumen sind heraus oder blühen,b) die Blüten sind entfaltet;the secret is out das Geheimnis ist enthüllt oder gelüftet (worden);out with it! heraus damit!, heraus mit der Sprache! ( → A 1)be out for prey auf Raub aus sein14. weit und breit, in der Welt (besonders zur Verstärkung des sup):out and away bei Weitem15. SPORT aus:a) nicht (mehr) im Spielb) im Aus16. Boxen: k. o.:out on one’s feeta) stehend k. o.,b) fig schwer angeschlagen, erledigt (beide umg)17. POL draußen, raus, nicht (mehr) im Amt, nicht (mehr) am Ruder:18. aus der Mode, out:19. aus, vorüber, vorbei, zu Ende:school is out US die Schule ist aus;before the week is out vor Ende der Woche20. aus, erloschen:21. aus(gegangen), verbraucht, alle:22. aus der Übung:23. zu Ende, bis zum Ende, ganz:tired out vollständig erschöpft;a) verrenkt (Arm etc)b) geistesgestört, verrücktc) über die Ufer getreten (Fluss)26. ärmer um:be $10 out27. a) verpachtet, vermietetb) verliehen, ausgeliehen (Geld, auch Buch):land out at rent verpachtetes Land;out at interest auf Zinsen ausgeliehen (Geld)28. unrichtig, im Irrtum (befangen):his calculations are out seine Berechnungen stimmen nicht;be (far) out sich (gewaltig) irren, (ganz) auf dem Holzweg sein fig29. entzweit, verkracht umg:be out with s.o30. verärgert, ärgerlich31. laut:laugh out laut (heraus)lachen;speak out!a) sprich lauter!,b) heraus damit!B adj1. Außen…:out islands entlegene oder abgelegene Inselnout party Oppositionspartei f3. abgehend (Zug etc)C präpfrom out the house aus dem Haus herausout the window zum Fenster hinaus, aus dem Fenster3. US umga) hinausb) draußen an (dat) oder in (dat):drive out Main Street die Hauptstraße (entlang) hinausfahren;live out Main Street (weiter) draußen an der Hauptstraße wohnen4. out ofa) aus (… heraus):b) zu … hinaus:c) aus, von:two out of three Americans zwei von drei Amerikanernd) außerhalb, außer Reichweite, Sicht etce) außer Atem, Übung etc:be out of sth etwas nicht (mehr) haben;we are out of oil uns ist das Öl ausgegangen, wir haben kein Öl mehrf) aus der Mode, Richtung etc:out of drawing verzeichnet;g) außerhalb (gen oder von):be out of it fig nicht dabei sein (dürfen);h) um etwas betrügeni) von, aus:get sth out of sb etwas von jemandem bekommen;he got more (pleasure) out of it er hatte mehr davonj) (hergestellt) aus:k) fig aus Bosheit, Furcht, Mitleid etcl) ZOOL abstammend von, aus einer Stute etcD int1. hinaus!, raus!:out with → A 1, A 10out upon you!E s2. besonders US Ausweg m (auch fig)3. Tennis etc: Ausball m5. pl US Streit m:6. US umga) schlechte etc Leistungb) Schönheitsfehler m7. TYPO Auslassung f, Leiche f8. pl WIRTSCH US ausgegangene Bestände pl oder Waren plF v/t1. hinauswerfen, verjagen2. umg outen, als schwul bloßstellen* * *1.[aʊt]adverbout here/there — hier/da draußen
‘Out’ — ‘Ausfahrt’/‘Ausgang’ od. ‘Aus’
go out shopping — etc. einkaufen usw. gehen
be out — (not at home, not in one's office, etc.) nicht da sein
go out in the evenings — abends aus- od. weggehen
she was/stayed out all night — sie war/blieb eine/die ganze Nacht weg
have a day out in London/at the beach — einen Tag in London/am Strand verbringen
2)be out — (asleep) weg sein (ugs.); (drunk) hinüber sein (ugs.); (unconscious) bewusstlos sein; (Boxing) aus sein
3) (no longer burning) aus[gegangen]4) (in error)be 3% out in one's calculations — sich um 3% verrechnet haben
this is £5 out — das stimmt um 5 Pfund nicht
6) (so as to be seen or heard) heraus; raus (ugs.)out with it! — heraus od. (ugs.) raus damit od. mit der Sprache!
[the] truth will out — die Wahrheit wird herauskommen
the sun/moon is out — die Sonne/der Mond scheint
7)be out for something/to do something — auf etwas (Akk.) aus sein/darauf aus sein, etwas zu tun
be out for all one can get — alles haben wollen, was man bekommen kann
he had it finished before the day/month was out — er war noch am selben Tag/vor Ende des Monats damit fertig
Eggs? I'm afraid we're out — Eier? Die sind leider ausgegangen od. (ugs.) alle
9)2. nounan out and out disgrace — eine ungeheure Schande. See also out of
* * *adj.außerhalb adj.heraus adj.hinaus adj. adv.aus adv.auswärts adv. -
8 time
[taɪm] n\time stood still die Zeit stand still;in the course of \time mit der Zeit;over the course of \time im Lauf der Zeit;\time is on one's side die Zeit arbeitet für jdn;to have \time on one's side die Zeit auf seiner Seite haben;space and \time Raum und Zeit;for all \time für immer, für alle Zeiten;of all \time aller Zeiten;he was the greatest player of all \time er war der größte Spieler aller Zeiten;\time-tested [alt]bewährt;as \time goes by [or on] mit der Zeit;to spend \time Zeit verbringen;in \time mit der Zeit;\time's up ( fam) die Zeit ist vorüber;to have the \time of one's life sich akk großartig amüsieren;most of the \time meistens;for a short/long period of \time kurze/lange Zeit;to take the \time and trouble to do sth sich dat die Mühe machen, etw zu tun;in one week's \time in einer Woche;to have all the \time in the world alle Zeit der Welt haben;they played extra \time sie mussten in die Verlängerung;three minutes into extra \time, Ricardo scored the decisive goal nach drei Minuten Verlängerung erzielte Ricardo das entscheidende Tor;to have a good \time sich akk amüsieren;to give sb a hard \time ( fam) jdm Schwierigkeiten bereiten;a long \time ago vor langer Zeit;it takes a long/short \time es dauert lange/nicht lange;I haven't seen one of those in a long \time so einen/eine/eines habe ich schon seit langem nicht mehr gesehen;running \time Spielzeit f;for a short \time kurze Zeit;some \time ago vor einiger Zeit;for the \time being vorläufig;to do sth for a \time etw eine Zeitlang machen;to find the \time to do sth die Zeit [dazu] finden, etw zu tun;to give sb \time to do sth jdm Zeit geben, um etw zu tun;to have \time to do sth Zeit haben, etw zu tun;there's no \time to lose [or to be lost] wir dürfen [jetzt] keine Zeit verlieren, es ist höchste Zeit;to pass the \time sich dat die Zeit vertreiben;to be pressed for \time in Zeitnot sein;to run out of \time nicht genügend Zeit haben;to save \time Zeit sparen;to take one's \time sich dat Zeit lassen;to take more \time over [or with] sth sich dat mehr Zeit für etw akk nehmen, mehr Zeit für etw akk aufwenden;to waste \time Zeit vergeuden [o verschwenden];after a \time nach einer gewissen Zeitdaylight saving \time Sommerzeit f;Greenwich Mean T\time Greenwicher Zeit5) ( pertaining to clocks)to keep bad/good \time falsch/richtig gehen;the right \time die korrekte Zeit;wrong \time falsche Zeit;to gain/lose \time Zeit gewinnen/verlieren;the \time die Uhrzeit;what's the \time? wie spät ist es?;to have [got] the \time on one eine Uhr haben;to tell the \time die Uhr lesenthe best \time of day die beste Uhrzeit;what are you doing here at this \time of the day/night? was machst du um diese Uhrzeit hier?;at sb's \time of life in jds Alter;this \time tomorrow/ next month morgen/nächsten Monat um diese Zeit;the \time is drawing near when we'll have to make a decision der Zeitpunkt, zu dem wir uns entscheiden müssen, rückt näher;he recalled the \time when they had met er erinnerte sich daran, wie sie sich kennen gelernt hatten;at all \times immer;at any \time immer, jederzeit;at any given \time, at [any] one \time jederzeit;a bad/good \time eine schlechte/gute Zeit;at a different \time zu einer anderen Zeit;the last/next \time letztes/nächstes Mal;at other \times manchmal andererseits;\time and [\time] again immer wieder;ahead of \time ( esp Am) vorher;do you remember the \time Alastair fell in the river? erinnerst du dich, als Alastair in den Fluss fiel?;at the \time damals, zu jener Zeit;by the \time als;\times when... Zeiten, zu denen...the \times I've [or how many \times have I] told you... wie oft habe ich dir schon gesagt...;three \times champion (Brit, Aus) [or (Am) three \time champion] dreimaliger Meister/dreimalige Meisterin;four/three \times vier/drei Mal;at the same \time um dieselbe Zeit;from \time to \time von Zeit zu Zeitabout \time [too] (tasks etc. yet to be accomplished) wird aber auch [langsam] Zeit;(tasks etc. accomplished) wurde aber auch [langsam] Zeit;the \time is ripe die Zeit ist reif;in good \time rechtzeitig;in good \time for sth rechtzeitig zu etw dat;high \time for sth höchste Zeit für etw akk;ahead of \time vorzeitig;it is \time that... es ist [an der] Zeit, dass...;it is \time to do sth es ist [an der] Zeit, etw zu tun;the \time has come der Zeitpunkt kommt;to see when the \time comes etw sehen, wenn es aktuell ist;\time for sth Zeit für etw akk;in \time rechtzeitig;in \time to do sth rechtzeitig [o früh genug], um etw zu machen;on \time pünktlichto set a book/film at the \time of the Russian Revolution ein Buch/Film spielt zur Zeit der Russischen Revolution;she is one of the best writers of modern \times sie ist eine der besten Schriftstellerinnen der Gegenwart;at one \time früher;in \times past in der Vergangenheit, früher;to be behind the \times hinter seiner Zeit zurück sein;in \times gone by in der Vergangenheit;\time was when sth could be done früher war alles besserrecord \time Rekordzeit f;he won the 100 metres in record \time er gewann das 100-Meter-Rennen in einer neuen Rekordzeitmy grandmother has seen a few things in her \time meine Großmutter hat in ihrem Leben schon einiges gesehen;at sb's \time of life in jds Alter;old \times alte Zeiten;if one had one's \time over again wenn man nochmals beginnen könnte;the ideas of Galileo were ahead of his \time in seinem Denken war Galileo seiner Zeit weit voraus;before sb's \time ( occurring prematurely) vor der Zeit, frühzeitig;she has grown old before her \time sie ist frühzeitig gealtert;during sb's \time zu jds Zeit;in my \time zu meiner Zeit;in sth's \time zu seiner Zeit;in its \time the flying boat was the fastest means of transport zu seiner Zeit war das Amphibienflugzeug das schnellste Transportmittelto be/play out of \time aus dem Takt sein;to beat \time den Rhythmus schlagen;to get out of \time aus dem Takt kommen;to keep \time den Takt halten;in \time with sth im Takt mit etw dat\time and a half Überzeit f;double \time doppelte Bezahlung f (an Feiertagen);part \time Teilzeit f;to take \time off sich dat frei nehmen‘\time [please]!’ „Sperrstunde!“PHRASES:not to give sb the \time of day jdn ignorieren;\time is of the essence die Zeit drängt;to have \time on one's hands viel Zeit zur Verfügung haben;\time is a great healer ( saying)there's a \time and a place [for everything] ([for everything]) alles zu seiner Zeit;a week is a long \time in politics ( saying) eine Woche ist lang in der Politik;there's no \time like the present ( saying) was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen ( prov)all good things in all good \time alles zu seiner Zeit;not to have much \time for sb jdn nicht mögen;to have a lot of \time for sb großen Respekt vor jdm haben;\time hangs heavy die Zeit steht still;\times are changing die Zeiten ändern sich;\time flies;doesn't \time fly? (?) die Zeit fliegt;to kill \time die Zeit totschlagen;\time moves on [or passes] wie die Zeit vergeht vtto \time sb over 100 metres für jdn die Zeit beim 100-Meter-Lauf nehmen [o stoppen];the winning team was \timed at 5 minutes 26 seconds die Gewinnermannschaft wurde mit 5 Minuten und 26 Sekunden gestoppt2) ( choose best moment for)to \time sth für etw akk den richtigen Zeitpunkt auswählen -
9 up
1. adverb[right] up to something — (lit. or fig.) [ganz] bis zu etwas hinauf
the bird flew up to the roof — der Vogel flog aufs Dach [hinauf]
up into the air — in die Luft [hinauf]...
climb up on something/climb up to the top of something — auf etwas (Akk.) [hinauf]steigen/bis zur Spitze einer Sache hinaufsteigen
the way up [to something] — der Weg hinauf [zu etwas]
on the way up — (lit. or fig.) auf dem Weg nach oben
up here/there — hier herauf/dort hinauf
high/higher up — hoch/höher hinauf
halfway/a long/little way up — den halben Weg/ein weites/kurzes Stück hinauf
come on up! — komm [hier/weiter] herauf!
up you go! — rauf mit dir! (ugs.)
come up from London to Edinburgh — von London nach Edinburgh [he]raufkommen
3) (to place regarded as more important)go up to Leeds from the country — vom Land in die Stadt Leeds od. nach Leeds fahren
go up to town or London — nach London gehen/fahren
get up to London from Reading — von Reading nach London [he]reinfahren
5) (in higher place, upstairs, in north) obenup here/there — hier/da oben
an order from high up — (fig.) ein Befehl von ganz oben (ugs.)
higher up in the mountains — weiter oben in den Bergen
halfway/a long/little way up — auf halbem Weg nach oben/ein gutes/kurzes Stück weiter oben
live four floors or storeys up — im vierten Stockwerk wohnen
his flat is on the next floor up — seine Wohnung ist ein Stockwerk höher
6) (erect) hochkeep your head up — halte den Kopf hoch; see also academic.ru/12509/chin">chin
7) (out of bed)8) (in place regarded as more important; Brit.): (in capital)up in town or London/Leeds — in London/Leeds
prices have gone/are up — die Preise sind gestiegen
butter is up [by...] — Butter ist [...] teurer
10) (including higher limit)up to midday/up to £2 — bis zum Mittag/bis zu 2 Pfund
we're £300 up on last year — wir liegen 300 Pfund über dem letzten Jahr
the takings were £500 up on the previous month — die Einnahmen lagen 500 Pfund über denen des Vormonats
12) (ahead)be three points/games/goals up — (Sport) mit drei Punkten/Spielen/Toren vorn liegen
13) (as far as)she is up to Chapter 3 — sie ist bis zum dritten Kapitel gekommen od. ist beim dritten Kapitel
up to here/there — bis hier[hin]/bis dorthin
I've had it up to here — (coll.) mir steht es bis hier [hin] (ugs.)
up to now/then/that time/last week — bis jetzt/damals/zu jener Zeit/zur letzten Woche
14)up to — (comparable with)
be up to expectation[s] — den Erwartungen entsprechen
his last opera is not up to his others — seine neueste Oper reicht an seine früheren nicht heran
15)[not] be/feel up to something — einer Sache (Dat.) [nicht] gewachsen sein/sich einer Sache (Dat.) [nicht] gewachsen fühlen
[not] be/feel up to doing something — [nicht] in der Lage sein/sich nicht in der Lage fühlen, etwas zu tun
16)up to — (derog.): (doing)
be up to something — etwas anstellen (ugs.)
what is he up to? — was hat er [bloß] vor?
17)it is [not] up to somebody to do something — (somebody's duty) es ist [nicht] jemandes Sache, etwas zu tun
it is up to us to help them — es ist unsere Pflicht, ihnen zu helfen
now it's up to him to do something — nun liegt es bei od. an ihm, etwas zu tun
it's/that's up to you — (is for you to decide) es/das hängt von dir ab; (concerns only you) es/das ist deine Sache
18) (close)up against somebody/something — an jemandem/etwas [lehnen]; an jemanden/etwas [stellen]
sit up against the wall — mit dem Rücken zur od. an der Wand sitzen
19) (confronted by)be up against a problem/difficulty — etc. (coll.) vor einem Problem/einer Schwierigkeit usw. stehen
20)up and down — (upwards and downwards) hinauf und hinunter; (to and fro) auf und ab
be up and down — (coll.): (variable) Hochs und Tiefs haben
21) (facing upwards)‘this side/way up’ — (on box etc.) "[hier] oben"
turn something this/the other side/way up — diese/die andere Seite einer Sache nach oben drehen
2. prepositionthe right/wrong way up — richtig/verkehrt od. falsch herum
up something — etwas (Akk.) hinauf
4) (along)come up the street — die Straße herauf- od. entlangkommen
5) (at or in higher position in or on) [weiter] oben3. adjectivefurther up the ladder/coast — weiter oben auf der Leiter/an der Küste
1) (directed upwards) aufwärts führend [Rohr, Kabel]; [Rolltreppe] nach oben; nach oben gerichtet [Kolbenhub]up train/line — (Railw.) Zug/Gleis Richtung Stadt
be up in a subject/on the news — in einem Fach auf der Höhe [der Zeit] sein/über alle Neuigkeiten Bescheid wissen od. gut informiert sein
3) (coll.): (ready)tea['s]/grub['s] up! — Tee/Essen ist fertig!
4) (coll.): (amiss)what's up? — was ist los? (ugs.)
4. noun in pl.something is up — irgendwas ist los (ugs.)
5. intransitive verb,the ups and downs — (lit. or fig.) das Auf und Ab; (fig.) die Höhen und Tiefen
- pp- (coll.)up and leave/resign — einfach abhauen (ugs.) /kündigen
6. transitive verb,he ups and says... — da sagt er doch [ur]plötzlich...
* * *(to become covered (as if) with mist: The mirror misted over; The windscreen misted up.) beschlagen* * *up[ʌp]hands \up! Hände hoch!the water had come \up to the level of the windows das Wasser war bis auf Fensterhöhe gestiegenfour flights \up from here vier Etagen höhercome on \up! komm [hier] herauf!\up you go! rauf mit dir! fambottom \up mit der Unterseite nach obenhalfway \up auf halber Höhehigh \up hoch hinauffarther \up weiter hinauf\up and \up immer höher\up and away auf und davon2. (erect) aufrechtjust lean it \up against the wall lehnen Sie es einfach gegen die Wand3. (out of bed) aufis he \up yet? ist er schon auf?to be \up late lange aufbleiben\up and about auf den Beinenon Tuesday she'll be travelling \up to Newcastle from Birmingham am Dienstag fährt sie von Birmingham nach Newcastle hinaufshe comes \up from Washington about once a month sie kommt ungefähr einmal im Monat aus Washington herauf\up north oben im Norden5. (at higher place) obenfarther \up weiter oben\up here/there hier/da obena long/little way \up ein gutes/kurzes Stück weiter oben\up in the hills [dr]oben in den Bergen2 metres \up 2 Meter hochI live on the next floor \up ich wohne ein Stockwerk höherI'll be \up in London this weekend ich fahre an diesem Wochenende nach London\up from the country vom Landis he \up at Cambridge yet? hat er schon [mit seinem Studium] in Cambridge angefangen?8. (toward)▪ \up to sb/sth auf jdn/etw zua limousine drew \up to where we were standing eine Limousine kam auf uns zushe went \up to the counter sie ging zum Schalterto run \up to sb jdm entgegenlaufento walk \up to sb auf jdn zugehenas a composer he was \up there with the best als Komponist gehörte er zur Spitzeshe's something high \up in the company sie ist ein hohes Tier in der Firma10. (higher in price or number) höherlast year the company's turnover was £240 billion, \up 3% on the previous year letztes Jahr lag der Umsatz der Firma bei 240 Milliarden Pfund, das sind 3 % mehr als im Jahr davoritems on this rack are priced [from] £50 \up die Waren in diesem Regal kosten ab 50 Pfund aufwärtsthis film is suitable for children aged 13 and \up dieser Film ist für Kinder ab 13 Jahren geeignet11. (to point of)\up to yesterday bis gesternhe can overdraw \up to £300 er kann bis zu 300 Pfund überziehen12. (in opposition to)to be \up against sb/sth es mit jdm/etw zu tun haben, sich akk mit jdm/etw konfrontiert sehenthe company was \up against some problems die Firma stand vor einigen Problemento be \up against it in Schwierigkeiten seinto be \up against the law gegen das Gesetz stehen, mit dem Gesetz in Konflikt kommen13. (depend on)to be \up to sb von jdm abhängenI'll leave it \up to you ich überlasse dir die Entscheidungto be \up to sb to do sth jds Aufgabe sein, etw zu tun14. (contrive)to be \up to sth etw vorhaben [o im Schilde führen]he's \up to no good er führt nichts Gutes im Schilde15. (be adequate)do you feel \up to the challenge? fühlst du dich dieser Herausforderung gewachsen?to be \up to doing sth in der Lage sein, etw zu tunare you sure you're \up to it? bist du sicher, dass du das schaffst?to not be \up to much nicht viel taugenhis German isn't \up to much sein Deutsch ist nicht besonders gutto be \up to expectations den Erwartungen entsprechenher latest book is just not \up to her previous successes ihr neuestes Buch reicht an ihren früheren Erfolgen einfach nicht heranthe score was 3 \up at half-time bei Halbzeit stand es 3 [für] beide\up with sb/sth hoch lebe jd/etw\up with freedom! es lebe die Freiheit!19.▶ it's all \up with sb es ist aus mit jdm▶ to be \up with the clock gut in der Zeit liegen▶ to be \up to the ears [or eyeballs] [or neck] in problems bis zum Hals in Schwierigkeiten steckenII. prep\up the ladder/mountain/stairs die Leiter/den Berg/die Treppe hinauf2. (along)[just] \up the road ein Stück die Straße hinauf, weiter oben in der Straßeto walk \up the road die Straße hinaufgehen [o entlanggehen]\up and down auf und abhe was running \up and down the path er rannte den Pfad auf und abhe was strolling \up and down the corridor er schlenderte auf dem Gang auf und ab\up and down the country überall im Land3. (against flow)\up the river/stream fluss-/bachauf[wärts]a cruise \up the Rhine eine Fahrt den Rhein aufwärts [o rheinauf[wärts]4. (at top of)he's \up that ladder er steht dort oben auf der Leiter\up the stairs am Ende der TreppeI'll see you \up the pub later ich treffe dich [o wir sehen uns] später in der Kneipe6.▶ be \up the creek [or ( vulg sl)\up shit creek] [without a paddle] [schön] in der Klemme [o derb Scheiße] sitzen▶ \up hill and down dale bergauf und bergabhe led me \up hill and down dale till my feet were dropping off er führte mich quer durch die Gegend, bis mir fast die Füße abfielen fama man with nothing much \up top ein Mann mit nicht viel im Kopf [o fam Hirnkasten]the \up escalator der Aufzug nach obenwhat time does the next \up train leave? wann fährt der nächste Zug in die Stadt ab?\up platform Bahnsteig, von dem die Züge in die nächstgelegene Stadt abfahren\up quark Up-Quark ntManchester is two goals \up Manchester liegt mit zwei Toren in Führungthe council has got the road \up der Stadtrat hat die Straße aufgraben lassenthe wind is \up der Wind hat aufgedrehtthe river is \up der Fluss ist angeschwollenI'm really \up for spending a posh weekend in Paris ich freue mich total darauf, ein tolles Wochenende in Paris zu verbringen famdo you know when the server will be \up again? weißt du, wann der Server wieder in Betrieb ist?this computer is down more than it's \up dieser Computer ist öfter gestört, als dass er läuftto be \up and running funktionstüchtig [o in Ordnung] seinto get sth \up and running etw wieder zum Laufen bringenyour time is \up! Ihre Zeit ist um!the soldier's leave will be \up at midnight der Ausgang des Soldaten endet um Mitternachtsomething is \up irgendetwas ist im Gangewhat's \up? was ist los?how well \up are you in Spanish? wie fit bist du in Spanisch? famthe house is \up for sale das Haus steht zum Verkaufhe'll be \up before the magistrate er wird sich vor Gericht verantworten müssen▪ to be \up for sth:I think I'm \up for a walk ich glaube, ich habe Lust, spazieren zu gehen [o auf einen Spaziergang]I'm \up for going out to eat ich hätte Lust, essen zu gehenunfortunately, we won't always have \ups leider gibt es für uns nicht immer nur Höhen\ups and downs gute und schlechte Zeiten▶ to be on the \up and \up BRIT, AUS ( fam: be improving) im Aufwärtstrend begriffen sein; esp AM (be honest) sauber sein famher career has been on the \up and \up since she moved into sales seit sie im Vertrieb ist, geht es mit ihrer Karriere stetig aufwärtsis this deal on the \up and \up? ist das ein sauberes Geschäft?V. vi<- pp->( fam)▪ to \up and do sth etw plötzlich tunafter dinner they just \upped and went without saying goodbye nach dem Abendessen gingen sie einfach weg, ohne auf Wiedersehen zu sagenVI. vt<- pp->▪ to \up sth1. (increase) capacity etw erhöhento \up the ante [or stakes] den Einsatz erhöhento \up a price/tax rate einen Preis/Steuersatz anheben2. (raise) etw erhebenthey \upped their glasses and toasted the host sie erhoben das Glas und brachten einen Toast auf den Gastgeber ausVII. interj auf!, los, aufstehen!* * *[ʌp]1. ADVERBup there — dort oben, droben ( liter, S Ger
on your way up (to see us/them) — auf dem Weg (zu uns/ihnen) hinauf
he climbed all the way up (to us/them) — er ist den ganzen Weg (zu uns/ihnen) hochgeklettert
we were 6,000 m up when... — wir waren 6.000 m hoch, als...
to go a little further up —
up on top (of the cupboard) — ganz oben (auf dem Schrank)
up in the mountains/sky — oben or droben ( liter, S Ger ) in den Bergen/am Himmel
the sun/moon is up —
the tide is up — es ist Flut, die Flut ist da
to move up into the lead —
then up jumps Richard and says... — und dann springt Richard auf und sagt...
the needle was up at 95 —
come on, up, that's my chair! up! he shouted to his horse — komm, auf mit dir, das ist mein Stuhl! spring! schrie er seinem Pferd zu
2)= installed, built
to be up (building) — stehen; (tent also) aufgeschlagen sein; (scaffolding) aufgestellt sein; (notice) hängen, angeschlagen sein; (picture) hängen, aufgehängt sein; (shutters) zu sein; (shelves, wallpaper, curtains, pictures) hängenthe new houses went up very quickly — die neuen Häuser sind sehr schnell gebaut or hochgezogen (inf) worden __diams; to be up and running laufen; (committee etc) in Gang sein; (business etc) einwandfrei funktionieren
3) = not in bed aufup (with you)! — auf mit dir!, raus aus dem Bett (inf)
to be up and about — auf sein; (after illness also) auf den Beinen sein
4) = north obenup in Inverness — in Inverness oben, oben in Inverness
to be/live up north — im Norden sein/wohnen
to go up north —
we're up for the day —
5) = at university Brit am Studienortthe students are only up for half the year — die Studenten sind nur die Hälfte des Jahres am Studienort
6) in price, value gestiegen (on gegenüber)7)to be 3 goals up — mit 3 Toren führen or vorn liegen (on gegenüber)the score was 9 up (US) —
we were £100 up on the deal — wir haben bei dem Geschäft £ 100 gemacht
8)= upwards
from £10 up — von £ 10 (an) aufwärts, ab £ 10from the age of 13 up — ab (dem Alter von) 13 Jahren, von 13 Jahren aufwärts
9)= wrong inf
what's up? —what's up with him? — was ist mit dem los?, was ist los mit ihm?
10) = knowledgeable firm, beschlagen (in, on in +dat)he's well up on foreign affairs —
I'm not very up on French history — in französischer Geschichte bin ich nicht sehr beschlagen
11)= finished
time's up — die Zeit ist um, die Zeit ist zu Endeto eat/use sth up —
it's all up with him (inf) — es ist aus mit ihm (inf), es ist mit ihm zu Ende
12)__diams; up against it was up against the wall — es war an die Wand gelehntto be up against a difficulty/an opponent — einem Problem/Gegner gegenüberstehen, es mit einem Problem/Gegner zu tun haben
I fully realize what I'm up against — mir ist völlig klar, womit ich es hier zu tun habe
they were really up against it — sie hatten wirklich schwer zu schaffen __diams; up and down auf und ab
to walk up and down —
to bounce up and down — hochfedern, auf und ab hüpfen
he's been up and down all evening (from seat) — er hat den ganzen Abend keine Minute still gesessen; (on stairs) er ist den ganzen Abend die Treppe rauf- und runtergerannt
she's still a bit up and down (after illness etc) — es geht ihr immer noch mal besser, mal schlechter
to be up before the Court/before Judge Smith (case) — verhandelt werden/von Richter Smith verhandelt werden; (person) vor Gericht/Richter Smith stehen
to be up for election (candidate) — zur Wahl aufgestellt sein; (candidates) zur Wahl stehen
to be up for trial — vor Gericht stehen __diams; up to = as far as bis
up to now/here — bis jetzt/hier
up to £100 —
I'm up to here in work/debt (inf) — ich stecke bis hier in Arbeit/Schulden
he isn't up to running the company by himself — er hat nicht das Zeug dazu, die Firma allein zu leiten
we're going up Ben Nevis – are you sure you're up to it? — wir wollen Ben Nevis besteigen – glaubst du, dass du das schaffst? __diams; to be up to sb
if it were up to me —
the success of this project is up to you now — wie erfolgreich dieses Projekt wird, hängt jetzt nur noch von Ihnen (selbst) ab, es liegt jetzt ganz an Ihnen, ob dieses Projekt ein Erfolg wird
it's up to you whether you go or not — es liegt an or bei dir or es bleibt dir überlassen, ob du gehst oder nicht
I'd like to accept, but it isn't up to me — ich würde gerne annehmen, aber ich habe da nicht zu bestimmen or aber das hängt nicht von mir ab
shall I take it? – that's entirely up to you — soll ich es nehmen? – das müssen Sie selbst wissen
what colour shall I choose? – (it's) up to you — welche Farbe soll ich nehmen? – das ist deine Entscheidung
it's up to the government to put this right —
what have you been up to? — was hast du angestellt?
he's up to no good —
I'm sure he's up to something (child) hey you! what do you think you're up to! — ich bin sicher, er hat etwas vor or (sth suspicious) er führt irgendetwas im Schilde ich bin sicher, er stellt irgendetwas an he Sie, was machen Sie eigentlich da!
what does he think he's up to? — was soll das eigentlich?, was hat er eigentlich vor?
2. PREPOSITIONoben auf (+dat); (with movement) hinauf (+acc)they live further up the hill/street — sie wohnen weiter oben am Berg/weiter die Straße entlang
up one's sleeve (position) — im Ärmel; (motion) in den Ärmel
as I travel up and down the country —
I've been up and down the stairs all night — ich bin in der Nacht immer nur die Treppe rauf- und runtergerannt
3. NOUN__diams; ups and downs gute und schlechte Zeiten pl; (of life) Höhen und Tiefen plthey have their ups and downs — bei ihnen gibt es auch gute und schlechte Zeiten __diams; to be on the up and up ( inf
he/his career is on the up and up (inf) — mit ihm/seiner Karriere geht es aufwärts
4. ADJECTIVE(= going up) escalator nach oben; (RAIL) train, line zur nächsten größeren Stadt5. TRANSITIVE VERB(inf) price, offer hinaufsetzen; production ankurbeln; bet erhöhen (to auf +acc)6. INTRANSITIVE VERB(inf)* * *up [ʌp]A adv1. a) nach oben, hoch, herauf, hinauf, in die Höhe, empor, aufwärtsb) oben (auch fig):face up (mit dem) Gesicht nach oben;… and up und (noch) höher oder mehr, von … aufwärts;up and up höher und höher, immer höher;farther up weiter hinauf oder (nach) oben;three storeys up drei Stock hoch, (oben) im dritten Stock (-werk);a) auf und ab, hin und her oder zurück,b) fig überall;buttoned all the way up bis oben (hin) zugeknöpft;a) (heraus) aus,b) von … an, angefangen von …;up from the country vom Lande;from my youth up von Jugend auf, seit meiner Jugend;up till now bis jetzt2. weiter (nach oben), höher (auch fig):up north weiter im Norden3. flussaufwärts, den Fluss hinauf4. nach oder im Norden:up from Cuba von Kuba aus in nördlicher Richtung7. US umg in (dat):up north im Norden8. aufrecht, gerade:sit up gerade sitzenhe went straight up to the door er ging geradewegs auf die Tür zu oder zur Türwith a hundred up mit hundert (Punkten)11. Tischtennis etc: auf:two up zwei auf, beide zwei12. Baseball: am Schlag13. SCHIFF luvwärts, gegen den Wind14. up toa) hinauf nach oder zu,c) gemäß, entsprechend:up to six months bis zu sechs Monaten;up to town in die Stadt, Br besonders nach London;up to death bis zum Tode; → chin A, count1 C 1, date2 A 10, expectation 1, mark1 A 13, par A 3, scratch A 5, standard1 A 6b) gewachsen sein (dat),c) entsprechen (dat),d) jemandes Sache sein, abhängen von,e) fähig oder bereit sein zu,g) vertraut sein mit, sich auskennen in (dat):what are you up to? was hast du vor?, was machst du ( there da)?;he is up to no good er führt nichts Gutes im Schilde;it is up to him es liegt an ihm, es hängt von ihm ab, es ist seine Sache;it is not up to much es taugt nicht viel;16. (in Verbindung mit Verben [siehe jeweils diese] besonders als Intensivum)a) auf…, aus…, ver…b) zusammen…B int up! auf!, hoch!, herauf!, hinauf!:up (with you)! (steh) auf!;C präp1. auf … (akk) (hinauf):up the ladder die Leiter hinauf;up the street die Straße hinauf oder entlang;up yours! vulg leck(t) mich (doch)!2. in das Innere eines Landes etc (hinein):up (the) country landeinwärts3. gegen:up the tree (oben) auf dem Baum;further up the road weiter oben in der Straße;up the yard hinten im HofD adj1. Aufwärts…, nach oben gerichtet2. im Inneren (des Landes etc)3. nach der oder zur Stadt:up platform Bahnsteig m für Stadtzüge4. a) oben (befindlich), (nach oben) gestiegenb) hoch (auch fig):prices are up die Preise sind gestiegen;wheat is up WIRTSCH der Weizen steht hoch (im Kurs), der Weizenpreis ist gestiegen5. höher6. auf(gestanden), auf den Beinen (auch fig):be up auf sein ( → D 4, D 11);be up and about (again) (wieder) auf den Beinen sein;be up late lange aufbleiben;be up again wieder obenauf sein;be up against a hard job umg vor einer schwierigen Aufgabe stehen;7. (zum Sprechen) aufgestanden:the Home Secretary is up der Innenminister will sprechen oder spricht8. PARL Br geschlossen:Parliament is up das Parlament hat seine Sitzungen beendet oder hat sich vertagta) aufgegangen (Sonne, Samen)b) hochgeschlagen (Kragen)c) hochgekrempelt (Ärmel etc)d) aufgespannt (Schirm)e) aufgeschlagen (Zelt)f) hoch-, aufgezogen (Vorhang etc)g) aufgestiegen (Ballon etc)h) aufgeflogen (Vogel)i) angeschwollen (Fuß etc)10. schäumend (Getränk):the cider is up der Apfelwein schäumtup time Benutzerzeit f12. umg in Aufruhr, erregt:his temper is up er ist erregt oder aufgebracht;13. umg los, im Gange:what’s up? was ist los?;14. zu Ende, abgelaufen, vorbei, um:it’s all up es ist alles aus;16. up for bereit zu:be up for election auf der Wahlliste stehen;be up for examination sich einer Prüfung unterziehen;be up for murder JUR unter Mordanklage stehen;be up for sale zum Kauf stehen;be up for trial JURa) vor Gericht stehen,b) verhandelt werdenone up for you eins zu null für dich (a. fig)E v/i1. umg aufstehen, aufspringen:up and ask sb jemanden plötzlich fragen3. besonders US sl Aufputschmittel nehmenF v/t umg einen Preis, die Produktion etc erhöhenG s1. Aufwärtsbewegung f, An-, Aufstieg m:the ups and downs pl das Auf und Ab;the ups and downs of life die Höhen und Tiefen des Lebens;he has had many ups and downs in his life er hat schon viele Höhen und Tiefen erlebt;on the up and up umga) Br im Steigen (begriffen), im Kommen,b) US in Ordnung, anständig, ehrlich;our firm’s on the up and up Br umg mit unserer Firma geht es aufwärts, unsere Firma ist im Aufwind;he’s on the up and up umg er macht keine krummen Touren2. umg Preisanstieg m, Wertzuwachs m* * *1. adverb1) (to higher place) nach oben; (in lift) aufwärts[right] up to something — (lit. or fig.) [ganz] bis zu etwas hinauf
the bird flew up to the roof — der Vogel flog aufs Dach [hinauf]
up into the air — in die Luft [hinauf]...
climb up on something/climb up to the top of something — auf etwas (Akk.) [hinauf]steigen/bis zur Spitze einer Sache hinaufsteigen
the way up [to something] — der Weg hinauf [zu etwas]
on the way up — (lit. or fig.) auf dem Weg nach oben
up here/there — hier herauf/dort hinauf
high/higher up — hoch/höher hinauf
halfway/a long/little way up — den halben Weg/ein weites/kurzes Stück hinauf
come on up! — komm [hier/weiter] herauf!
up it etc. comes/goes — herauf kommt/hinauf geht es usw.
up you go! — rauf mit dir! (ugs.)
2) (to upstairs, northwards) rauf (bes. ugs.); herauf/hinauf (bes. schriftsprachlich); nach obencome up from London to Edinburgh — von London nach Edinburgh [he]raufkommen
go up to Leeds from the country — vom Land in die Stadt Leeds od. nach Leeds fahren
go up to town or London — nach London gehen/fahren
get up to London from Reading — von Reading nach London [he]reinfahren
5) (in higher place, upstairs, in north) obenup here/there — hier/da oben
an order from high up — (fig.) ein Befehl von ganz oben (ugs.)
halfway/a long/little way up — auf halbem Weg nach oben/ein gutes/kurzes Stück weiter oben
live four floors or storeys up — im vierten Stockwerk wohnen
up north — oben im Norden (ugs.)
6) (erect) hochkeep your head up — halte den Kopf hoch; see also chin
7) (out of bed)8) (in place regarded as more important; Brit.): (in capital)up in town or London/Leeds — in London/Leeds
9) (in price, value, amount)prices have gone/are up — die Preise sind gestiegen
butter is up [by...] — Butter ist [...] teurer
10) (including higher limit)up to — bis... hinauf
up to midday/up to £2 — bis zum Mittag/bis zu 2 Pfund
we're £300 up on last year — wir liegen 300 Pfund über dem letzten Jahr
the takings were £500 up on the previous month — die Einnahmen lagen 500 Pfund über denen des Vormonats
12) (ahead)be three points/games/goals up — (Sport) mit drei Punkten/Spielen/Toren vorn liegen
13) (as far as)she is up to Chapter 3 — sie ist bis zum dritten Kapitel gekommen od. ist beim dritten Kapitel
up to here/there — bis hier[hin]/bis dorthin
I've had it up to here — (coll.) mir steht es bis hier [hin] (ugs.)
up to now/then/that time/last week — bis jetzt/damals/zu jener Zeit/zur letzten Woche
14)up to — (comparable with)
be up to expectation[s] — den Erwartungen entsprechen
15)up to — (capable of)
[not] be/feel up to something — einer Sache (Dat.) [nicht] gewachsen sein/sich einer Sache (Dat.) [nicht] gewachsen fühlen
[not] be/feel up to doing something — [nicht] in der Lage sein/sich nicht in der Lage fühlen, etwas zu tun
16)up to — (derog.): (doing)
be up to something — etwas anstellen (ugs.)
what is he up to? — was hat er [bloß] vor?
17)it is [not] up to somebody to do something — (somebody's duty) es ist [nicht] jemandes Sache, etwas zu tun
it is up to us to help them — es ist unsere Pflicht, ihnen zu helfen
now it's up to him to do something — nun liegt es bei od. an ihm, etwas zu tun
it's/that's up to you — (is for you to decide) es/das hängt von dir ab; (concerns only you) es/das ist deine Sache
18) (close)up against somebody/something — an jemandem/etwas [lehnen]; an jemanden/etwas [stellen]
sit up against the wall — mit dem Rücken zur od. an der Wand sitzen
19) (confronted by)be up against a problem/difficulty — etc. (coll.) vor einem Problem/einer Schwierigkeit usw. stehen
20)up and down — (upwards and downwards) hinauf und hinunter; (to and fro) auf und ab
be up and down — (coll.): (variable) Hochs und Tiefs haben
21) (facing upwards)‘this side/way up’ — (on box etc.) "[hier] oben"
turn something this/the other side/way up — diese/die andere Seite einer Sache nach oben drehen
the right/wrong way up — richtig/verkehrt od. falsch herum
22) (finished, at an end) abgelaufen2. preposition1) (upwards along, from bottom to top) rauf (bes. ugs.); herauf/hinauf (bes. schriftsprachlich)up something — etwas (Akk.) hinauf
4) (along)come up the street — die Straße herauf- od. entlangkommen
5) (at or in higher position in or on) [weiter] oben3. adjectivefurther up the ladder/coast — weiter oben auf der Leiter/an der Küste
1) (directed upwards) aufwärts führend [Rohr, Kabel]; [Rolltreppe] nach oben; nach oben gerichtet [Kolbenhub]up train/line — (Railw.) Zug/Gleis Richtung Stadt
be up in a subject/on the news — in einem Fach auf der Höhe [der Zeit] sein/über alle Neuigkeiten Bescheid wissen od. gut informiert sein
3) (coll.): (ready)tea['s]/grub['s] up! — Tee/Essen ist fertig!
4) (coll.): (amiss)what's up? — was ist los? (ugs.)
4. noun in pl.something is up — irgendwas ist los (ugs.)
5. intransitive verb,the ups and downs — (lit. or fig.) das Auf und Ab; (fig.) die Höhen und Tiefen
- pp- (coll.)up and leave/resign — einfach abhauen (ugs.) /kündigen
6. transitive verb,he ups and says... — da sagt er doch [ur]plötzlich...
* * *adv.auf adv.aufwärts adv.hinauf adv.hoch adj.oben adv. prep.auf präp. -
10 place
[pleɪs] nI hate busy \places ich hasse Orte, an denen viel los ist;the hotel was one of those big, old-fashioned \places das Hotel war eines dieser großen altmodischen Häuser;we're staying at a bed-and-breakfast \place wir übernachten in einer Frühstückspension;let's go to a pizza \place lass uns eine Pizza essen gehen;this is the exact \place! das ist genau die Stelle!;this plant needs a warm, sunny \place diese Pflanze sollte an einem warmen, sonnigen Ort stehen;Scotland is a very nice \place Schottland ist ein tolles Land ( fam)that café is a nice \place dieses Café ist echt nett ( fam)a nice little \place at the seaside ein netter kleiner Ort am Meer;please put this book back in its \place bitte stell dieses Buch wieder an seinen Platz zurück;this is the \place my mother was born hier wurde meine Mutter geboren;sorry, I can't be in two \places at once tut mir leid, ich kann nicht überall gleichzeitig sein;\place of birth Geburtsort m;\place of death Sterbeort m;\place of refuge Zufluchtsort m;\place of residence Wohnort m;a \place in the sun ( fig) ein Plätzchen an der Sonne;\place of work Arbeitsplatz m, Arbeitsstätte f;to go \places (Am) weit herumkommen, viel sehen;in \places stellenweise;this plant still exists in \places diese Pflanze kommt noch vereinzelt vorthis meeting isn't the \place to discuss individual cases diese Konferenz ist nicht der Ort, um Einzelfälle zu diskutieren;university was not the \place for me die Universität war irgendwie nicht mein Ding ( fam)that bar is not a \place for a woman like you Frauen wie du haben in solch einer Bar nichts verloren3) ( home)I'm looking for a \place to live ich bin auf Wohnungssuche;we'll have a meeting at my \place/Susan's \place wir treffen uns bei mir/bei Susan;where's your \place? wo wohnst du? ( fam);your \place or mine? zu dir oder zu mir?;they're trying to buy a larger \place wir sind auf der Suche nach einer größeren Wohnung;4) (fig: position, rank) Stellung f;she's got friends in high \places sie hat Freunde in hohen Positionen;they have a \place among the country's leading exporters sie zählen zu den führenden Exporteuren des Landes;it's not your \place to tell me what to do es steht dir nicht zu, mir zu sagen, was ich zu tun habe;I'm not criticizing you - I know my \place das ist keine Kritik - das würde ich doch nie wagen!;to keep sb in their \place jdn in seine Schranken weisen;5) ( instead of)in \place of stattdessen;you can use margarine in \place of butter statt Butter kannst du auch Margarine nehmen;I invited Jo in \place of Les, who was ill Les war krank, daher habe ich Jo eingeladen6) ( proper position)to be in \place an seinem Platz sein;the chairs were all in \place die Stühle waren alle dort, wo sie sein sollten; ( fig)the arrangements are all in \place now die Vorbereitungen sind jetzt abgeschlossen; ( fig)the new laws are now in \place die neuen Gesetze gelten jetzt; ( fig)suddenly all fell into \place plötzlich machte alles Sinn;the large desk was totally out of \place in such a small room der große Schreibtisch war in solch einem kleinen Zimmer völlig deplatziert;what you've just said was completely out of \place was du da gerade gesagt hast, war völlig unangebracht;to push sth in \place etw in die richtige Position schiebento five \places of decimals bis auf fünf Stellen hinter dem Kommayour \place is here by my side du gehörst an meine Seite;to take the \place of sb jds Platz m einnehmento find one's \place die [richtige] Stelle wiederfinden;to keep one's \place markieren, wo man gerade ist/war;to lose one's \place die Seite verblättern[, wo man gerade war];( on page) nicht mehr wissen, wo man gerade istis this \place taken? ist dieser Platz noch frei?;to change \places with sb mit jdm die Plätze tauschen;to keep sb's \place [or save sb a \place] jdm den Platz freihalten;to lay a/another \place ein/noch ein Gedeck auflegen;to take one's \place at table Platz nehmenjust put yourself in my \place versetzen Sie sich doch mal in meine Lage!;if I were in your \place... ich an deiner Stelle...;what would you do in my \place? was würden Sie an meiner Stelle tun?the song went from tenth to second \place in the charts das Lied stieg vom zehnten auf den zweiten Platz in den Charts;our team finished in second \place unsere Mannschaft wurde Zweiter;their children always take first \place ihre Kinder stehen für sie immer an erster Stelle;in second \place auf dem zweiten Platzto get a \place sich akk platzieren;(Am) Zweite(r) werdenI know I left that book some \place ich weiß, dass ich das Buch irgendwo gelassen habePHRASES:there is a \place and time for everything alles zu seiner Zeit;all over the \place ( everywhere) überall;( badly organized) [völlig] chaotisch;( spread around) in alle Himmelsrichtungen zerstreut;in the first \place ( at first) zuerst;( at all) überhaupt;we shouldn't have got married in the first \place! wir hätten erst gar nicht heiraten dürfen!;but why didn't you say that in the first \place? aber warum hast du denn das nicht gleich gesagt?;in the first/second \place (firstly, secondly) erstens/zweitens;to give \place to sb/ sth jdm/etw Platz machen;to go \places ( fam) auf dem Weg nach oben sein;to take \place stattfinden;a \place for everything and everything in its \place (and everything in its \place) jedes Ding hat seinen Platz vt1) ( position)to \place sth somewhere etw irgendwohin stellen;( lay) etw irgendwohin legen;bowls of flowers had been \placed on tables auf den Tischen waren Blumenvasen aufgestellt;the Chancellor \placed a wreath on the tomb der Kanzler legte einen Kranz auf das Grab nieder;she \placed her name on the list sie setzte ihren Namen auf die Liste;he \placed his hand on my shoulder er legte mir die Hand auf die Schulter;to \place an advertisement in the newspaper eine Anzeige in die Zeitung setzen;to \place sth on the agenda etw auf die Tagesordnung setzen;to \place a bet on sth auf etw akk wetten;to \place sb under sb's care jdn in jds Obhut f geben;to \place a comma ein Komma setzen;to \place one foot in front of the other einen Fuß vor den anderen setzen;to \place a gun at sb's head jdn eine Pistole an den Kopf setzen;to \place money on sth Geld auf etw akk setzen;to be \placed shop, town liegen2) ( impose)to \place an embargo on sb/ sth über jdn/etw ein Embargo verhängen;to \place ten pounds/ half a million on sth etw mit zehn Pfund/einer halben Million veranschlagen3) ( ascribe)to \place the blame on sb jdm die Schuld geben;to \place one's hopes on sb/ sth seine Hoffnungen auf jdn/etw setzen;to \place importance on sth auf etw akk Wert legen;... and she \placed the emphasis on the word ‘soon’... und die Betonung lag auf ‚schnell‘;he \placed stress on every second syllable er betonte jede zweite Silbe4) ( arrange for)to \place a call ein Telefongespräch anmelden;to \place sth at sb's disposal jdm etw überlassen5) ( appoint to a position)to \place sb on [the] alert jdn in Alarmbereitschaft versetzen;to \place sb under arrest jdn festnehmen;to \place sb in charge [of sth] jdm die Leitung [von etw dat] übertragen;to \place sb in jeopardy jdn in Gefahr bringen;to \place sb under pressure jdn unter Druck setzen;to \place a strain on sb/ sth jdn/etw belasten;to \place sb under surveillance jdn unter Beobachtung stellen;the town was \placed under the control of UN peacekeeping troops die Stadt wurde unter die Aufsicht der UN-Friedenstruppen gestellt6) ( recognize)7) (categorize, rank)to \place sb/ sth jdn/etw einordnen;(Am) unter die ersten zwei kommen;sb \places sth above all other things etw steht bei jdm an erster Stelle;I'd \place him among the world's ten most brilliant scientists für mich ist er einer der zehn hervorragendsten Wissenschaftler der Welt;they \placed the painting in the Renaissance sie ordneten das Bild der Renaissance zu8) econto \place sth goods etw absetzen;to \place an order for sth etw bestellen;to \place an order with a firm einer Firma einen Auftrag erteilento be well \placed for sth für etw akk eine gute Ausgangsposition haben;we're well \placed for the shops wir haben es nicht weit zum Einkaufen ( fam)to be well \placed financially finanziell gut dastehen;to be well \placed to watch sth von seinem Platz aus etw gut sehen könnento be well \placed for sth;how \placed are you for time/money? wie sieht es mit deiner Zeit/deinem Geld aus? vi sports sich akk platzieren;(Am a.) ( finish second) Zweite(r) werden -
11 solid
1. adjective1) (rigid) festfreeze/be frozen solid — [fest] gefrieren/gefroren sein
2) (of the same substance all through) massivsolid tyre — Vollgummireifen, der
be packed solid — (coll.) gerammelt voll sein (ugs.)
3) (well-built) stabil; solide gebaut [Haus, Mauer usw.]have a solid majority — (Polit.) eine solide Mehrheit haben
4) (reliable) verlässlich, zuverlässig [Freund, Helfer, Verbündeter]; fest [Stütze]5) (complete) ganz6) (sound) stichhaltig [Argument, Grund]; solide [Arbeiter, Finanzlage, Firma]; solide, gediegen [Komfort, Grundlage]7) (Geom.): (having three dimensions) dreidimensional; räumlich2. noun1) (substance) fester Körper* * *['solid] 1. adjective1) (not easily changing shape; not in the form of liquid or gas: Water becomes solid when it freezes; solid substances.) fest2) (not hollow: The tyres of the earliest cars were solid.) massiv3) (firm and strongly made (and therefore sound and reliable): That's a solid piece of furniture; His argument is based on good solid facts/reasoning.) handfest4) (completely made of one substance: This bracelet is made of solid gold; We dug till we reached solid rock.) massiv5) (without breaks, gaps or flaws: The policemen formed themselves into a solid line; They are solid in their determination to strike.) geschlossen6) (having height, breadth and width: A cube is a solid figure.) räumlich2. adverb(without interruption; continuously: She was working for six hours solid.) geschlagen3. noun1) (a substance that is solid: Butter is a solid but milk is a liquid.) der Festkörper2) (a shape that has length, breadth and height.) der Körper•- academic.ru/68749/solidarity">solidarity- solidify
- solidification
- solidity
- solidness
- solidly
- solid fuel* * *sol·id[ˈsɒlɪd, AM ˈsɑ:-]I. adj\solid foundation stabile [o solide] Grundlage\solid punch kräftiger Schlag\solid rock massiver [o harter] Fels2. (not hollow) massiv3. (not liquid) fest\solid waste Festmüll mto be frozen \solid zugefroren sein4. (completely) ganz\solid gold Massivgold nt\solid silver massives [o reines] Silber\solid black/blue/red rein schwarz/blau/rot5. (substantial) verlässlich\solid argument stichhaltiges [o triftiges] Argument\solid evidence handfester Beweis\solid facts zuverlässige Fakten\solid footing stabile Basis\solid grounding solides [o fundiertes] Grundwissen\solid meal ordentliche [o richtige] Mahlzeit\solid reasoning fundierte Argumentation\solid reasons vernünftige [o stichhaltige] Gründe6. (concrete) plan konkrethe slept for 12 hours \solid er schlief 12 Stunden am Stückit rained for a month \solid es regnete einen ganzen Monat lang ohne Unterbrechunga \solid line of cars eine Autoschlange\solid record ungebrochener Rekord\solid success/winning streak anhaltender Erfolg/anhaltende Glückssträhne8. (unanimous)\solid approval volle [o geschlossene] Zustimmung\solid support volle Unterstützung9. (dependable) person solide, zuverlässig; democrat, socialist hundertprozentig; marriage, relationship stabil\solid bond festes Band\solid conservative Erzkonservative(r) f(m)11. (sound) solide, gut\solid performance gediegene VorstellungII. adv vollthe lecture hall was packed \solid with students der Vorlesungssaal war randvoll mit Studententhe hotel was booked \solid throughout January das Hotel war den ganzen Januar hindurch ausgebuchtIII. n4. FOOD* * *['sɒlɪd]1. adj1) (= firm, not liquid) fuel, food, substance festsolid body — Festkörper m
2) (= pure, not hollow, not broken) block, gold, oak, rock massiv; matter fest; crowd, traffic etc dicht; stretch, row, line ununterbrochen; queue, line of people etc geschlossen; layer dicht, dick; week ganz; (= heavily-built) person stämmigsolid ball/tyre — Vollgummiball m/-reifen m
the square was packed solid with cars — die Autos standen dicht an dicht auf dem Platz
they worked for two solid days — sie haben zwei Tage ununterbrochen gearbeitet, sie haben zwei volle Tage gearbeitet
he was 6 ft of solid muscle —
a man of solid build — ein kräftig or massiv gebauter Mann
a solid gold bracelet — ein Armband nt aus massivem Gold
3) (= stable, secure) bridge, house, car stabil; furniture, piece of work, character solide; foundations, ground fest; business, firm gesund, solide, reell; (= worthy) place respektabel; (= powerful) grip kraftvoll; (= competent) performance solidehe's a good solid worker —
4) reason, argument handfest, stichhaltig; grounds gut, fundiertto be solid on sth (accept/reject) —
we are solid behind you/that proposal — wir stehen voll und ganz hinter Ihnen/diesem Vorschlag
Newtown is solid for Labour — Newtown wählt fast ausschließlich Labour
6) (= valuable, substantial) education, knowledge, grounding solide; relationship stabil; meal kräftig, nahrhaft7)(= not hyphenated)
to be written solid — zusammengeschrieben werden2. adv1) (= completely) völlig2) (= without a break) pausenlos3. n1) fester Stoffsolids and liquids — feste und flüssige Stoffe pl; (Sci) Festkörper und Flüssigkeiten pl
* * *A adj (adv solidly)1. allg fest:solid body Festkörper m;solid state PHYS fester (Aggregat)Zustand;solid waste Festmüll m;on solid ground auf festem Boden (a. fig)2. hart, kompakt3. dicht, geballt (Wolkenmassen etc)4. stabil, massiv (gebaut) (Haus etc)5. derb, fest, stabil, kräftig (Stoff etc):solid build kräftiger Körperbau;solid leather Kernleder n;a solid meal ein kräftiges Essen6. massiv (Ggs hohl), Voll…:solid axle Vollachse f;7. massiv, gediegen (Gold):a solid gold watch eine Uhr aus massivem Gold8. fig solid(e), gründlich (Ausbildung etc)9. geschlossen, zusammenhängend (Häuserreihe etc)10. umg voll, geschlagen:11. a) einheitlich (Farbe)b) einfarbig (Hintergrund)12. echt, wirklich (Trost etc)13. gewichtig, triftig (Grund etc):solid arguments handfeste Argumente15. WIRTSCH solid(e)16. MATHa) körperlich, räumlichb) Kubik…, Raum…:solid angle räumlicher Winkel;solid geometry Stereometrie f;17. TYPO kompress, ohne Durchschuss18. kräftig, hart (Schlag etc)19. geschlossen, einmütig, solidarisch ( alle:for für jemanden oder etwas):the solid South der einmütige Süden (der USA, der ständig für die Demokraten stimmt);a solid vote eine einstimmige Wahl21. US sl prima, klasse, erstklassigB s1. MATH Körper m2. PHYS Festkörper m3. pl feste Bestandteile pl:4. pl feste Nahrung* * *1. adjective1) (rigid) festfreeze/be frozen solid — [fest] gefrieren/gefroren sein
2) (of the same substance all through) massivsolid tyre — Vollgummireifen, der
be packed solid — (coll.) gerammelt voll sein (ugs.)
3) (well-built) stabil; solide gebaut [Haus, Mauer usw.]have a solid majority — (Polit.) eine solide Mehrheit haben
4) (reliable) verlässlich, zuverlässig [Freund, Helfer, Verbündeter]; fest [Stütze]5) (complete) ganz6) (sound) stichhaltig [Argument, Grund]; solide [Arbeiter, Finanzlage, Firma]; solide, gediegen [Komfort, Grundlage]7) (Geom.): (having three dimensions) dreidimensional; räumlich2. noun1) (substance) fester Körper* * *adj.fest adj.massiv adj.robust adj.solid adj.solide adj.stabil adj.stabil gebaut adj.zuverlässig adj. -
12 miss
noun1) (title of unmarried woman)Miss Brown — Frau Brown; Fräulein Brown (veralt.); (girl) Fräulein Brown
* * *[mis]1) (a polite title given to an unmarried female, either in writing or in speech: Miss Wilson; the Misses Wilson; Could you ask Miss Smith to type this letter?; Excuse me, miss. Could you tell me how to get to Princess Road?) das Fräulein2) (a girl or young woman: She's a cheeky little miss!) junges Mädchen* * *miss1[mɪs]n3. (title)M\miss Smith Fräulein [o Miss] SmithM\miss America Miss Amerikamiss2[mɪs]I. n<pl -es>1. (failure) Fehlschlag m, Misserfolg m; SPORT (hit) Fehltreffer m; (shot) Fehlschuss m; (throw) Fehlwurf m; AUTO Fehlzündung f; MED ( fam) Fehlgeburt fI've never had a car accident, but I've had a few near \misses ich hatte noch nie einen Unfall, aber ein paar Beinahezusammenstöße3.II. vi\missed! daneben!, nicht getroffen!2. (be unsuccessful) missglücken, fehlschlagenIII. vt1. (not hit)▪ to \miss sb/sth jdn/etw verfehlen [o nicht treffen]2. (not meet)▪ to \miss sth bus, train etw versäumen [o verpassen]▪ to \miss sb jdn verpassento \miss a deadline einen Termin nicht [ein]halten3. (be absent)▪ to \miss sth etw versäumen [o verpassen]to \miss school in der Schule fehlen4. (not use)his new film is too good to \miss seinen neuen Film darf man sich einfach nicht entgehen lassenyou didn't \miss much du hast nicht viel verpasst5. (avoid)▪ to \miss sth etw vermeiden [o umgehen]6. (not see)▪ to \miss sb/sth jdn/etw übersehenhe's over there, you can't \miss him er ist da drüben, du kannst ihn gar nicht übersehen7. (not hear)sorry, I \missed that — could you say that again? Entschuldigung, das habe ich nicht mitbekommen — können Sie das noch einmal wiederholen?8. (not notice)Susan doesn't \miss much Susan entgeht einfach nichts9. (not have)▪ to \miss sth etw nicht haben/tunI decided to \miss breakfast ich beschloss, nicht zu frühstücken10. (long for)▪ to \miss sb/sth jdn/etw vermissenI \miss having you here to talk to du fehlst mir hier zum Reden11. (notice loss)▪ to \miss sb/sth jdn/etw vermissen12.▶ to \miss the boat ( fam: not use) den Anschluss verpassen fam; (not understand) etw nicht mitbekommen▶ to \miss the mark das Ziel [o den Zweck] verfehlen▶ to \miss the point nicht verstehen, worum es gehtshe never \misses a trick ihr entgeht nichts* * *I [mɪs]1. nit was a near miss — das war eine knappe Sache; (shot) das war knapp daneben
we had a near miss with that car —
the sales department voted it a miss a miss is as good as a mile (prov) — in der Verkaufsabteilung räumte man dem keine Chance ein knapp vorbei ist auch daneben
2)to give sth a miss (inf) — sich (dat) etw schenken
2. vt1) (= fail to hit, catch, reach, find, attend etc by accident) verpassen; chance, appointment, bus, concert verpassen, versäumen; (= deliberately not attend) nicht gehen zu or in (+acc); (= not hit, find) target, ball, way, step, vocation, place, house verfehlen; (shot, ball) verfehlen, vorbeigehen an (+dat)he missed school for a week — er hat eine Woche lang die Schule versäumt
have I missed my turn? —
if you miss a pill — wenn Sie vergessen, eine Pille zu nehmen
2) (= fail to experience) verpassen; (deliberately) sich (dat) entgehen lassen; (= fail to hear or perceive) nicht mitbekommen, verpassen; (deliberately) überhören/-sehenyou haven't missed much! — da hast du nicht viel verpasst or versäumt!
he narrowly missed being first/becoming president — er wäre beinahe auf den ersten Platz gekommen/Präsident geworden
the car just missed the tree —
5) (= leave out) auslassen; (= overlook, fail to deal with) übersehen6) (= notice or regret absence of) vermissenI miss him/my old car — er/mein altes Auto fehlt mir
he'll never miss it — er wird es nie merken(, dass es ihm fehlt)
3. vi1) (= not hit) nicht treffen; (punching) danebenschlagen; (shooting) danebenschießen; (= not catch) danebengreifen; (= not be present, not attend) fehlen; (ball, shot, punch) danebengehen2) (infII= fail)
you can't miss — da kann nichts schiefgehenn1)2)(= girl)
a proper little miss —* * *miss1 [mıs] sMiss Smith Fräulein Smith;Miss America Miss Amerika (die Schönheitskönigin von Amerika)2. oft hum oder pej Ding n, Dämchen n3. WIRTSCH junges Mädchen, Teenager m: → academic.ru/40291/junior_miss">junior missmiss2 [mıs]A v/t1. eine Gelegenheit, den Zug, eine Verabredung etc verpassen, -säumen, den Beruf, jemanden, das Tor, den Weg, das Ziel etc verfehlen, sich etwas entgehen lassen, SPORT einen Elfmeter etc vergeben, verschießen:miss doing sth (es) versäumen, etwas zu tun;you shouldn’t miss (seeing) that film den Film solltest du dir unbedingt ansehen;he didn’t miss mucha) er versäumte nicht viel,b) ihm entging so gut wie nichts;she missed her period ihre Periode blieb aus;3. nicht haben, nicht bekommen:I missed my breakfast ich habe kein Frühstück (mehr) bekommenb) übersehen, nicht bemerkenc) nicht begreifen5. vermissen:we miss her very much, we really miss her sie fehlt uns sehr;he is missing his wallet er vermisst seine Brieftasche;he won’t miss £100 100 Pfund tun ihm nicht weh umg6. entkommen (dat), entgehen (dat), vermeiden:B v/i1. nicht treffen:a) danebenschießen, -werfen, -schlagen etcb) fehlgehen, danebengehen (Schuss etc)2. missglücken, -lingen, fehlschlagen, danebengehen3. miss outa) zu kurz kommen,b) etwas versäumen:miss out on sth etwas verpassen; etwas weglassen oder nicht berücksichtigen;he’s missing out on his private life sein Privatleben kommt zu kurzC s1. Fehlschuss m, -wurf m, -schlag m, -stoß m:every shot a miss jeder Schuss ging daneben2. Verpassen n, -säumen n, -fehlen n:a miss is as good as a mile (Sprichwort) knapp daneben ist auch vorbei;3. besonders US umga) Fehlgeburt fb) AUTO Fehlzündung f* * *nounMiss Brown — Frau Brown; Fräulein Brown (veralt.); (girl) Fräulein Brown
3) (as form of address to teacher etc.) Frau Schmidt usw* * *n.Fehlschuss m.Fräulein -s n. v.fehlschlagen v.missen v.verfehlen v.vermissen v.verpassen v.versäumen v.übersehen v.
См. также в других словарях:
Lang — 1. Dat ist lank un smärig, sä de Kêrl, do stohl he Seilgoarn un Bregenwurst1. – Kern, 215. 1) Wurst aus dem Gehirn des Schweins. 2. Diet lange heft, laet lang hangen. – Schottel, 1130b. 3. Es ist nichts so lang und breit, man kann davon das End… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Lana Lang — Dieser Artikel befasst sich mit den Nebenfiguren im Superman Universum. Um sich diesem Themenkreis zu nähern, wird er in zwei Schritten vorgehen: Zum ersten bietet er in einem Eingangsabschnitt einen summarischen Überblick über die allgemeine… … Deutsch Wikipedia
Wer mit der Katze geeggt hat, weiß, wie sie zieht — Hauskatze im Größenvergleich zu einer Maus Die Hauskatze ist ein fleischfressendes, zu den Katzen gehörendes Säugetier. Sie stammt ursprünglich von der nordafrikanischen Wild oder Falbkatze Felis silvestris lybica ab und ist ein seit mindestens… … Deutsch Wikipedia
Saurier: Warum starben sie aus? — Die Saurier und unter ihnen insbesondere die Dinosaurier waren die spektakulärsten Tiere, die jemals die Erde bewohnten. Die größten Tiere, die je an Land lebten, waren Dinosaurier. Sie wurden bis zu dreißig Meter lang, zwölf Meter hoch und… … Universal-Lexikon
Timur Lang — Timur Denkmal in Taschkent Tīmūr bin Taraghay Barlas (Mitteltürkisch: تیمور Temür, „das Eisen“), in der abendländischen Geschichtsschreibung besser bekannt als Tamerlan bzw. Timur Lenk (ugs. Timur der Lahme [1], * 8. April 1336 in Kesh, heute… … Deutsch Wikipedia
Der König ist tot, lang lebe der König! — Der britische Monarch oder Souverän (engl. sovereign) ist das Staatsoberhaupt des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland. Bis zum Ende des Mittelalters regierten die britischen Monarchen als alleinige Herrscher. Ihre Macht wurde… … Deutsch Wikipedia
Franz Lang (Höß-Pseudonym) — Rudolf Höß beim Gerichtsprozess in Polen Rudolf Franz Ferdinand Höß (* 25. November 1900 in Baden Baden; † 16. April 1947 in Auschwitz) war ein deutscher Nationalsozialist, SS Obersturmbannführer und von Mai 1940 bis November 19 … Deutsch Wikipedia
Historismus: Die Architektur - »Wie bunt wird in unseren Tagen durcheinander gebaut« — »In welchem Style sollen wir bauen?« betitelte der badische Regierungsbaumeister Heinrich Hübsch 1828 ein Buch. Dies war die Frage, die sich alle Architekten Europas und Nordamerikas stellten. In Fachzeitschriften und auf Kongressen wurde… … Universal-Lexikon
Nun singen sie wieder — Nun singen sie wieder. Versuch eines Requiems ist ein Drama des Schweizer Schriftstellers Max Frisch. Es entstand im Januar 1945 als zweites Theaterstück Max Frischs, wurde aber noch vor dem früher geschriebenen Santa Cruz am 29. März 1945 am… … Deutsch Wikipedia
Flugzeugtechnik: Wie ein Flugzeug funktioniert — Der Ursprung der heutigen Flugzeugtechnik liegt in den Pionierleistungen, die Anfang des 20. Jahrhunderts zu den ersten Motorflugzeugen führten. Die Maschinen der Frühphase waren meist aus Holz, zum Teil stoffbespannt und hatten oft rechteckige … Universal-Lexikon
Parallelrechner: Wie macht man Computer schneller? — Während der massive Einsatz der Computertechnik in den verschiedensten Bereichen des täglichen Lebens für jedermann augenscheinlich ist, findet die Revolution in den wissenschaftlichen Labors eher im Stillen statt. Computer bilden inzwischen… … Universal-Lexikon